Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une légis
lation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vou
s informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission a
...[+++]vancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas appliquer les règles communes, lesquelles portent sur la concurrence équitable.We and yourselves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legislation which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like t
o say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be careful, because in relation to the other dossier, working time, we have people in the Council and in the Commission who use the same
arguments, talking about the workers' freedom to remain outside of the legis
...[+++]lation and about the States’ freedom to exclude themselves from common rules which are fair competition rules.