Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
ITL
Incapacité de lire sur les lèvres
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Message à lire
Microbibliothèque
Snowbirds - Venez voler avec nous
Venez pêcher en Colombie-Britannique !

Vertaling van "venez de lire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




Venez pêcher en Colombie-Britannique !

And the bite goes on...


Snowbirds - Venez voler avec nous

Snowbirds - Come fly with me


Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay


incapacité de lire sur les lèvres

disability in lip reading




microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, tel que l'avis de motion que vous venez de lire, qui avait été présenté à la Chambre le 19 avril dernier, je propose, appuyé par mon collègue de Hull—Aylmer, l'adoption du premier rapport du Comité permanent des langues officielles.

Mr. Speaker, as per the notice of motion that you have just read, which was presented to the House on April 19, I move, seconded by my colleague from Hull—Aylmer, that the first report of the Standing Committee on Official Languages be concurred in.


Toutefois, Madame Ashton, je voudrais, avec la plus grande sincérité, cordialité et amitié, attirer votre attention sur une chose: si vous avez la patience de relire le texte que vous venez de nous lire, vous remarquerez que vous vous êtes arrangée pour prononcer votre discours sans utiliser une seule fois l’adjectif «chrétien».

However, Baroness Ashton, speaking with the greatest sincerity, cordiality and friendship, I would like to bring something to your attention: if you have the patience to re-read the text that you have just read out, you will notice that you managed to give your whole speech without once using the adjective ‘Christian’.


La question que je vous pose, monsieur Rubin — et je comprends ce que vous venez de lire —, est la suivante : si ce que j'ai dit correspond à la réalité, et le comité va évidemment essayer de le savoir, seriez-vous plus à l'aise avec le système si la divulgation publique était faite à l'étape de la vérification, à l'étape de l'inspection, après que des problèmes aient été identifiés par le SGS?

My question to you, Mr. Rubin and I understand what you're reading there is if what I've suggested is the truth, and obviously this committee is going to find out, would you feel more comfortable with this if that public disclosure was made at the audit stage, the inspection stage, after the SMS identified those issues?


- Madame van den Burg, je crois que ce n’est pas le bon texte que vous venez de nous lire, sauf erreur de ma part.

- Mrs van den Burg, unless I am mistaken I do not think that you read out the correct text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, l’affiche pourrait se lire: «Venez au Zimbabwe pour y voir les ruines du Zimbabwe» – non pas en référence aux célèbres maçonneries en pierre mais aux espoirs de prospérité et de démocratie qui se sont effondrés.

Today the poster might well read: ‘Come to Zimbabwe and see the ruins of Zimbabwe’ – referring not to the famous stonework, but to ruined hopes of prosperity and democracy.


Je m'excuse d'interrompre mon collègue, mais si j'ai bien entendu en écoutant la traduction, on dirait que le député parle du projet de loi C-30 à l'étape de la troisième lecture et non de l'amendement que vous, monsieur le Président, venez de lire.

I apologize to my colleague for interrupting his remarks, but if I heard correctly as I was listening through the translation, it appeared as though he was speaking to third reading of Bill C-30, not to the amendment that you, Mr. Speaker, just read into the record.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le titre de ce rapport, que vous venez de lire, a sans doute quelque chose d’incompréhensible pour le public.

– (DE) Mr President, Commissioner, the title of this report, which you, Mr President, have just read out, may be somewhat incomprehensible to the public.


—Monsieur le Président, je suis très heureuse, en cette journée d'opposition du NPD, de parrainer la motion que vous venez de lire.

She said: Mr. Speaker, I am very pleased on the NDP opposition day to introduce the motion which you have just read.


Nous n'avons procédé à aucun vote et, par conséquent, - je le répète -, les points de vue exprimés dans la lettre que vous venez de lire reflètent la position personnelle de Mme Palacio, mais pas celle de la commission juridique.

No new vote took place and therefore – I repeat – the views expressed in the letter which you have just read reflect Mrs Palacio’s personal position and not the position of the Legal Affairs Committee.


M. Baird : Je ne conteste pas les conclusions du juge Gomery exprimées dans le commentaire que vous venez de lire.

Mr. Baird: I do not dispute the conclusions of Justice Gomery with respect to the comment you read.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venez de lire ->

Date index: 2021-08-23
w