Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
Soyez vigilant vaut mieux prévenir
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Traduction de «vaut mieux tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


Soyez vigilant vaut mieux prévenir

Look Out - Think Prevention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Nous sommes d’avis qu’il vaut mieux tenir compte de la capacité des fournisseurs de services à payer et à faire une croix sur les investissements souvent considérables qu’ils doivent consentir.

We think that better account needs to be taken of the ability of service providers to pay interest on, and write off, the often very large investments they have to make.


Il est évident qu'il vaut mieux tenir compte de la dimension environnementale dès le début, plutôt que de réviser une norme après coup.

Obviously, it is better to take the environmental dimension into account from the very first stage than to revise a standard later on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure où il vaut mieux qu’elle laisse au législateur national, mieux placé pour tenir compte des évolutions de l’opinion publique, le soin de prendre éventuellement d’autres mesures, je vote pour le rejet.

Since it would be preferable if the EU were to redirect any other measures to the national legislator, who can react more effectively and more quickly to changes in public opinion, I vote for rejection.


Dans la mesure où il vaut mieux qu’elle laisse au législateur national, mieux placé pour tenir compte des évolutions de l’opinion publique, le soin de prendre éventuellement d’autres mesures, je vote pour le rejet.

Since it would be preferable if the EU were to redirect any other measures to the national legislator, who can react more effectively and more quickly to changes in public opinion, I vote for rejection.


Une enquête indépendante est de loin préférable à une enquête parlementaire, mais les enjeux sont tellement importants qu'il vaut mieux tenir une enquête sénatoriale que pas d'enquête du tout.

An independent inquiry is much preferable to a parliamentary inquiry, but the issues are so important that better a Senate inquiry than no inquiry at all.


Je pense qu'il vaut mieux s'en tenir à la motion que le ministre a présentée à la Chambre, la motion dont nous sommes saisis, au lieu d'écouter le Bloc nous menacer de la tenue prochaine d'un référendum dans sa province et de l'opinion qui pourrait être exprimée à cette occasion ou encore, comme l'ont fait plusieurs membres du Parti réformiste, nous parler du Sénat et de la nécessité de tenir des référendums tous les jours.

It might be a neat idea if we actually spoke to what the minister has put before the House, the actual motion that is up for debate and not hear threats from members of the Bloc about a referendum that is looming in their province and their opinion or use this, as has been done by several members of the Reform Party, to argue about the Senate and the need for constant, daily referendums.


Santé Canada a émis un avis public le 22 décembre 2004 recommandant que « jusqu'à ce que les informations provenant d'études cliniques à long terme soient disponibles, il vaut mieux tenir pour acquis qu'il existe une forte possibilité que le risque d'incident cardiovasculaire soit plus grand, y compris le risque de crise cardiaque et d'accident vasculaire cérébral chez le patient qui prend un anti-inflammatoire non stéroïdien du sous-groupe des inhibiteurs sélectifs de la cyclo- oxygénase-2».

Health Canada issued an advisory on December 22, 2004, recommending that " [u]ntil further information from long-term clinical trials becomes available, one should consider that there is a strong possibility of an increased risk of cardiovascular events, including heart attack and stroke, when using selective COX-2 inhibitor NSAIDs [non-steroidal anti-inflammatory drugs]" .


Il vaut mieux dire franchement que nous ne pouvons pas tenir des engagements qui dépassent nos capacités au lieu de signer simplement afin d'avoir sur le moment des rapports de presse favorables pour ensuite échouer à tenir nos engagements, soit exactement ce qui s'est passé à Rio.

It is better to be honest and say we cannot meet commitments beyond our capability than to sign simply for the purposes of temporary favourable press clippings, only to fail to keep our commitments, which is exactly the case that happened in Rio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut mieux tenir ->

Date index: 2024-02-10
w