Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
Soyez vigilant vaut mieux prévenir
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Vertaling van "vaut mieux poursuivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


Soyez vigilant vaut mieux prévenir

Look Out - Think Prevention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. McGee: En ce qui concerne les droits de la personne, il me semble, d'après ce que laisse entendre le ministère des Affaires étrangères, qu'il vaut mieux poursuivre le dialogue que d'adopter une position absolument intransigeante.

Mr. McGee: On the issue of human rights, it seems to me that what I hear from the Department of Foreign Affairs is that it is better to keep a dialogue going than to take an absolutely intransigent position.


Si l'on entame une nouvelle ronde de négociations et que les Etats-Unis embarquent et finissent par énoncer une position—je suppose que j'espère qu'ils y seront obligés, car il est impossible de régler un problème mondial si le cadre de solution ne l'est pas—, de sorte que l'on sache jusqu'où ils sont prêts à aller, alors le reste de la communauté internationale, nous compris, pourra décider s'il vaut mieux poursuivre les négociations de Kyoto jusqu'à leur conclusion et souhaiter que les Etats-Unis y adhèrent un jour.

If a new game is declared and the U.S. comes in and eventually states a position—and I guess my hope would be that they have to, because you can't work on this global issue without a global framework—so that ultimately they will come and say here is what we would be prepared to work on, then we, with the rest of the international community, will have to make a decision on whether we are better off working with Kyoto and bringing that to conclusion in the hope that the U.S. will eventually come in in its own good time.


Comme il vaut mieux laisser aux sénateurs le plus de chances possible d'examiner des propositions, le débat sur ce point peut se poursuivre.

Preferring to err on the side of allowing Senators the largest opportunity possible to consider proposals, debate on this item can proceed.


En somme, il vaut mieux poursuivre la tradition voulant que le représentant de la Couronne continue d'exercer le pouvoir de l'actuel souverain.

In sum, the tradition of the representative of the Crown continuing to exercise the power of the current Crown would be best continued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voulons-nous poursuivre avec 20 systèmes juridiques différents, avec lesquels chaque État membre fait grosso modo ce qui lui plaît, ou ne vaut-il pas mieux décider tous ensemble pour la première fois d’une approche européenne, d’une directive, le premier pas vers une harmonisation?

Do we want to carry on with 20 different legal systems, in which each Member State does substantially what it wants, or is it not better instead to come together for the first time with a European approach, a directive, the first step towards harmonisation?


Là où il y a surcapacité, les pêcheurs qui ne peuvent plus utiliser leur navire devront se demander s'il vaut mieux, soit, poursuivre leur activité, soit, quitter le secteur, faire procéder au déchirage de leur navire et partir à la retraite, ou encore se recycler en vue d'exercer une autre profession.

In places where there is overcapacity, fishermen who can no longer use their vessel to full capacity will have to ask themselves if it is more worthwhile for them to carry on fishing, leave the sector, have their vessel scrapped and retire or get retrained.


Avant toute chose, il s’agit d’indemniser ceux qui ont subi un préjudice ; ensuite il faut poursuivre le dialogue avec les États-Unis (comme tout le monde sait, il vaut mieux un mauvais arrangement qu’un bon procès, surtout si l’on pense au nombre d’années que durerait le procès et à la ruine de nos récoltes entre-temps). Et enfin, il faut lancer dès que possible la procédure au sein du Comité 133, et j’insiste, plus comme une arme de persuasion et de négociation à utiliser à la table du dial ...[+++]

What needs to be done, first of all, is to compensate those who have suffered losses; secondly, to pursue dialogue with the United States because, as we know, a poor deal is better than no deal at all, especially when a good deal could take years to conclude and ruin our production and, thirdly, to initiate, as soon as possible, proceedings in the 133 Committee. I must emphasise that this is more as a means of exerting pressure and imposing negotiation in order to bring the United States to the dialogue table than in order to initiate proceedings that could drag on forever.


Nous aimerions pouvoir débattre de politique énergétique, mais je crois que nous devons éviter de le faire aujourd'hui, et qu'il vaut mieux concentrer notre propos sur la façon dont nous pouvons améliorer la sécurité nucléaire dans les pays candidats, et naturellement sur la manière dont nous pouvons poursuivre la coopération avec l'Ukraine et la Russie.

We should like to be able to debate energy policy, but I believe we should avoid that today and instead concentrate on the subjects of how we can improve nuclear safety in the applicant States and, of course, of how we are to continue to cooperate with Ukraine and Russia.


Comme il vaut mieux laisser aux sénateurs le plus de chances possible d'examiner des propositions, le débat sur ce point peut se poursuivre.

Preferring to err on the side of allowing Senators the largest opportunity possible to consider proposals, debate on this item can proceed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut mieux poursuivre ->

Date index: 2021-01-26
w