Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
Soyez vigilant vaut mieux prévenir
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Vertaling van "vaut mieux poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


Soyez vigilant vaut mieux prévenir

Look Out - Think Prevention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il vaut mieux poser des questions et se renseigner plutôt que de croire aveuglément ceux qui voudraient que nous vivions constamment dans la peur. Nous devrions nous renseigner, et le centre modèle de l'organisme Campaign for Safer Consumption est une réalisation remarquable.

We should get educated on these issues, and the Campaign for Safer Consumption Sites has done a really remarkable thing.


Je pense qu'il vaut mieux poser cette question aux témoins qui vont nous suivre.

I think that question is best asked of the people who are following us here.


Le sénateur Murray : Si vous deviez signer un contrat — je suppose qu'il vaut mieux poser la question tôt que tard — y aurait-il des implications budgétaires pour le gouvernement?

Senator Murray: In a business arrangement that you might make — someone had better ask this question now rather than later — are there possible implications in terms of government funding?


Je pense qu'il vaut mieux poser la question à la Banque nationale afin de connaître son point de vue.

I think that's a question better put to the National Bank and their perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une question qu'il vaut mieux poser à chaque entreprise, car elle connaît ses clients.

This is a question that is best addressed on an individual company basis because they know their clients.


Je suis certain que nous voudrions tous avoir de meilleures normes, mais nous nous sommes heurtés à l’intransigeance du Conseil. Dès lors, la question politique à se poser est la suivante: vaut-il mieux avoir ces normes minimales ou pas de norme du tout?

I am sure we would all want to have better standards, but we came up against the Council’s intransigence and therefore the political question is this: is it better to have these minimum standards or no standards at all?


Nous n’en faisons pas un drame considérant qu’il vaut mieux une absence d’accord qu’un mauvais accord". Pourquoi?" et "à qui profite cet échec?" sont les deux questions que l’on doit se poser après Cancun.

‘Why?’ and ‘who gains from the talks breaking down?’ are the two questions that must be asked following Cancún.


Si les données confirment la tendance positive à une expansion du front abolitionniste, il convient de se poser la question suivante: vaut-il la peine de courir le risque d’un échec de la résolution - au vu de l’incertitude du résultat - et ne vaudrait-il pas mieux attendre que notre position ait été consolidée?

If the data really confirm that there is a trend towards an expansion of the abolitionist front, we wonder: is it now worth running the risk of the resolution failing – given the uncertainty of the outcome – or might it not be better to wait until our position has been further consolidated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut mieux poser ->

Date index: 2021-05-13
w