Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image vaut dix mille mots
M. Mueller Il vaut mieux construire avec des 2 x 6.
Soyez vigilant vaut mieux prévenir
Un croquis vaut mieux qu'un long discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut dix mille mots
Une image vaut mieux qu'un long discours
Une image vaut mille mots

Vertaling van "vaut mieux construire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]

A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]


Soyez vigilant vaut mieux prévenir

Look Out - Think Prevention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Mueller : Il vaut mieux construire avec des 2 x 6.

Mr. Mueller: The best is two-by-six frame construction.


Quelle sera l'importance pour des organismes comme le vôtre, et pour les municipalités que vous desservez — on peut extrapoler — d'avoir le formulaire long obligatoire plutôt que quoi que ce soit d'autre, pour décider où il vaut mieux construire de nouveaux logements?

How important will it be to organizations like yours and the municipalities you serve—and we can extrapolate here—to have the mandatory long form, as opposed to anything else, in determining where best to put this new housing?


Selon le commissaire Figel', pour construire une Europe unie, il vaut mieux commencer par les domaines les plus proches des citoyens.

To build a united Europe, it is best to start with the areas closest to the citizen, according to Commissioner Figel’.


En effet, dans certains cas, on se pose encore la question de savoir s'il vaut mieux construire une nouvelle autoroute, ou alors de penser rail.

In some cases, the question still arises as to whether it is better to build a new motorway rather than considering rail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, En Europe et en Asie, il vaut mieux construire l'usine là-bas et y fabriquer aussi le produit.

In the case of Europe or Asia, however, you would build the plant there, and produce the product there as well.


Nous avons prétendu qu'il faut faire beaucoup plus que d'investir dans les soins de santé. Cependant, lorsqu'il s'agit de faire des choix sur les dépenses gouvernementales, je pense que la plupart des Canadiens vont reconnaître qu'il vaut mieux utiliser l'argent pour s'assurer que les Canadiens obtiennent des services médicaux quand ils en ont besoin plutôt que de s'en servir pour construire une fontaine dans la circonscription du premier ministre, l'un des projets insensés auxquels ont partic ...[+++]

We have argued that we have to do a lot more than put money into health care, but when it comes down to making choices about how money should be spent by government, I think most Canadians would concede that money is better spent ensuring that we get medical services when we need them instead of pouring it into a fountain in the Prime Minister's riding, which is some of the crazy stuff that goes on through human resources development and other agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut mieux construire ->

Date index: 2023-12-27
w