Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaste programme humanitaire jamais mené " (Frans → Engels) :

Les premiers versements effectués dans le cadre du plus vaste programme humanitaire jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, qui vise à encourager quelque 230 000 enfants réfugiés à aller à l'école en Turquie d'ici à la fin de l'année 2017, sont parvenus aux familles de réfugiés.

The EU's largest ever humanitarian programme for education in emergencies, which aims to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey by the end of 2017, has started its first payments to refugee families.


La Commission européenne a lancé aujourd'hui le plus vaste programme humanitaire jamais mené en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, afin d'encourager 230 000 enfants réfugiés à se rendre à l'école en Turquie.

The European Commission has today launched its largest ever humanitarian programme for education in emergencies to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey.


Il s'agira du plus vaste programme humanitaire jamais déployé faisant appel à des fonds à finalités multiples.

This will be the largest ever humanitarian programme using multi-purpose cash.


Les premières familles de réfugiés bénéficient du plus vaste programme jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence en Turquie // Bruxelles, le 8 juin 2017

EU's largest ever education in emergencies programme in Turkey reaches first refugee families // Brussels, 8 June 2017


En l'espace d'un an, un montant sans précédent de 517 millions d'euros d'aide humanitaire en faveur des réfugiés en Turquie a fait l'objet de contrats, notamment pour le plus vaste projet d'aide humanitaire jamais lancé par l'UE – le filet de sécurité sociale d'urgence – doté d'un budget initial de 348 millions d'euros.

In one year, an unprecedented amount of €517 million of humanitarian assistance for the refugees in Turkey has been contracted, including the biggest ever EU humanitarian assistance project – the Emergency Social Safety Net – for an initial amount of €348 million.


52. observe qu'en 2010, ECHO a alloué 122 millions d'euros à Haïti et 150 millions d'euros au Pakistan, et que l'aide humanitaire allouée au Pakistan par ECHO a constitué l'intervention la plus importante jamais menée en l'espace d'une année;

52. Notes that in 2010 ECHO allocated EUR 122 million to Haiti and EUR 150 million to Pakistan, and that the humanitarian assistance allocated to Pakistan by ECHO was the largest intervention ever conducted in one year;


52. observe qu'en 2010, ECHO a alloué 122 millions d'euros à Haïti et 150 millions d'euros au Pakistan, et que l'aide humanitaire allouée au Pakistan par ECHO a constitué l'intervention la plus importante jamais menée en l'espace d'une année;

52. Notes that in 2010 ECHO allocated EUR 122 million to Haiti and EUR 150 million to Pakistan, and that the humanitarian assistance allocated to Pakistan by ECHO was the largest intervention ever conducted in one year;


Peut-elle également donner des assurances quant au fait qu’un vaste programme d’éducation et d’information sera mis en œuvre pour veiller à ce que tous les parents soient parfaitement au courant des avantages d’un programme de vaccination et que, en participant à ce programme, ils puissent faire en sorte que leurs filles n’entrent jamais dans les statistiques de cette terrible maladie?

Can it also give assurances that a comprehensive programme of education and information will be implemented to ensure that all parents are fully aware of the benefits of a vaccination programme and that by participating in this programme they can prevent their daughters becoming another statistic of this terrible disease?


Peut-elle également donner des assurances quant au fait qu'un vaste programme d'éducation et d'information sera mis en œuvre pour veiller à ce que tous les parents soient parfaitement au courant des avantages d'un programme de vaccination et que, en participant à ce programme, ils puissent faire en sorte que leurs filles n'entrent jamais dans les statistiques de cette terrible maladie?

Can it also give assurances that a comprehensive programme of education and information will be implemented to ensure that all parents are fully aware of the benefits of a vaccination programme and that by participating in this programme they can prevent their daughters becoming another statistic of this terrible disease?


La Commission ne s'est jamais engagée, jusqu'à ce que la crise éclate, à mener à bien un vaste programme de recherche. Le principe qui a guidé les activités de la Commission en la matière a toujours consisté à compléter les recherches effectuées au Royaume-Uni et il n'a jamais été question de les vérifier ou de les valider.

The Commission at no point until the outbreak of the crisis took responsibility for any largescale research programme: its action on the matter was at all moments dominated by the notion of complementing the British research, and there was at no point any question of verificatory or confirmatory monitoring of the research carried out in the UK.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaste programme humanitaire jamais mené ->

Date index: 2021-03-04
w