Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus vaste programme humanitaire jamais mené » (Français → Anglais) :

Les premiers versements effectués dans le cadre du plus vaste programme humanitaire jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, qui vise à encourager quelque 230 000 enfants réfugiés à aller à l'école en Turquie d'ici à la fin de l'année 2017, sont parvenus aux familles de réfugiés.

The EU's largest ever humanitarian programme for education in emergencies, which aims to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey by the end of 2017, has started its first payments to refugee families.


La Commission européenne a lancé aujourd'hui le plus vaste programme humanitaire jamais mené en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, afin d'encourager 230 000 enfants réfugiés à se rendre à l'école en Turquie.

The European Commission has today launched its largest ever humanitarian programme for education in emergencies to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey.


Il s'agira du plus vaste programme humanitaire jamais déployé faisant appel à des fonds à finalités multiples.

This will be the largest ever humanitarian programme using multi-purpose cash.


Les premières familles de réfugiés bénéficient du plus vaste programme jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence en Turquie // Bruxelles, le 8 juin 2017

EU's largest ever education in emergencies programme in Turkey reaches first refugee families // Brussels, 8 June 2017


En l'espace d'un an, un montant sans précédent de 517 millions d'euros d'aide humanitaire en faveur des réfugiés en Turquie a fait l'objet de contrats, notamment pour le plus vaste projet d'aide humanitaire jamais lancé par l'UE – le filet de sécurité sociale d'urgence – doté d'un budget initial de 348 millions d'euros.

In one year, an unprecedented amount of €517 million of humanitarian assistance for the refugees in Turkey has been contracted, including the biggest ever EU humanitarian assistance project – the Emergency Social Safety Net – for an initial amount of €348 million.


O. considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU (BCH), en août 2015, 142 structures palestiniennes ont été démolies dans la zone C et à Jérusalem-Est, dont 16 avaient été financées par des bailleurs de fonds; que ces démolitions ont entraîné le déplacement de 201 personnes, dont 121 enfants, et ont concerné à d'autres titres 426 personnes, dont 233 enfants; qu'il s'agissait de la plus vaste opération de démolition menée ...[+++]

O. whereas, according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), in August 2015, 142 Palestinian-owned structures were demolished in Area C and East Jerusalem, including 16 donor funded structures; whereas these demolitions displaced 201 people, including 121 children, and otherwise affected 426 people, including 233 children; whereas this was the largest demolition recorded in these areas since January 2013;


52. observe qu'en 2010, ECHO a alloué 122 millions d'euros à Haïti et 150 millions d'euros au Pakistan, et que l'aide humanitaire allouée au Pakistan par ECHO a constitué l'intervention la plus importante jamais menée en l'espace d'une année;

52. Notes that in 2010 ECHO allocated EUR 122 million to Haiti and EUR 150 million to Pakistan, and that the humanitarian assistance allocated to Pakistan by ECHO was the largest intervention ever conducted in one year;


52. observe qu'en 2010, ECHO a alloué 122 millions d'euros à Haïti et 150 millions d'euros au Pakistan, et que l'aide humanitaire allouée au Pakistan par ECHO a constitué l'intervention la plus importante jamais menée en l'espace d'une année;

52. Notes that in 2010 ECHO allocated EUR 122 million to Haiti and EUR 150 million to Pakistan, and that the humanitarian assistance allocated to Pakistan by ECHO was the largest intervention ever conducted in one year;


(b) Entre 1987 et 1996, j'ai mené un vaste programme de réforme de la politique sociale, qui visait à faire passer notre État-providence d'une culture de la dépendance à une culture où l'individu développe son potentiel de façon plus autonome et où l'État intervient au travers de mesures plus personnalisées.

(b) Between 1987 and 1996, I led a wide-ranging social policy reform programme which was directed at shifting our welfare state from a culture of dependence to one where the individual is empowered to assume greater command of one’s potential and where the State intervenes with more personalised measures.


Outre que ces actes de piraterie sont en recrudescence, on voit bien qu’ils ne sont plus uniquement côtiers et qu’ils ont tendance à s’étendre sur des zones maritimes plus vastes, dans des zones maritimes internationales, y perturbant fortement non seulement l’activité des navires de pêche et de commerce en transit, mais aussi – et c’est très grave – celle des navires agissant dans le cadre de ...[+++]

Apart from the fact that these acts of piracy are on the increase, it seems clear that they are no longer happening just along the coast but are tending to extend further out, to international waters, disrupting not only the activities of fishing and cargo vessels in transit, but also – and this is very serious – of vessels operating within the framework of humanitarian programmes, particularly the World Food Programme, which supplies essential aid to the very many displaced populations in Somalia.


w