Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vasco » (Français → Anglais) :

En 1999, le solde du concours attribué au pont Vasco da Gama a pu être payé (plus de 29.3 millions d'euros, pour un concours global de 311.2), après plusieurs mises au point avec les autorités portugaises ayant servi à assurer le plein respect des clauses environnementales dont le cofinancement communautaire avait été assorti.

In 1999, it was possible to pay the balance of the assistance granted to the Vasco da Gama bridge (over EUR29.3 million out of total assistance of EUR311.2 million), following a number of discussions with the Portuguese authorities to ensure full compliance with the environmental clauses attached to the Community part-financing.


Dans des projets tels que le pont Vasco de Gama au Portugal ou l'autoroute Drogheda en Irlande, le secteur privé est généralement responsable de la conception, de la construction, du fonctionnement et du financement, tandis que le coût de construction est récupéré au fil du temps par des péages encaissés sur les usagers.

In projects like the Vasco de Gama Bridge in Portugal or the Drogheda motorway in Ireland, the private sector is generally responsible for design, construction, operation and financing, while the cost of construction is recovered over time through user charges.


les vins blancs ayant droit aux appellations d’origine protégées Allela, Navarra, Penedès, Tarragona et Valencia, et les vins ayant droit à une appellation d’origine protégée originaires de la Comunidad Autónoma del Pais Vasco et désignés par la mention «vendimia tardia».

white wines entitled to the protected designations of origin Allela, Navarra, Penedès, Tarragona and Valencia and wines entitled to a protected designation of origin from the Comunidad Autónoma del País Vasco and described as ‘vendimia tardia’,


Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autònoma del País Vasco, Sala de lo Social

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco


Témoins : DÉLÉGATION: Comité des affaires sociales de la Chambre des représentants du Parlement italien : Marida Bolognesi, députée, présidente du Comité parlementaire des affaires sociales, « Democratici di Sinistra-L'Ulivo »; Maria Burani Procaccini, députée, « Forza Italia »; Vasco Giannotti, député, « Democratici di Sinastra - L'Ulivo »; Piergiorgio Massidda, député, « Forza Italia »; Giuseppe Fioroni, député, « Popolari e Democratici - »; Maura Cossutta, député, « Rifondazione Comunista – Progressisti »; Paola Perrelli, officiel.

Witnesses: DELEGATION: Social Affairs Committee of the Chamber of Representatives of the Italian Parliament: Marida Bolognesi, Member of Parliament, President, Parliamentary Committee on Social Afairs, " Democratici di Sinistra-L'Ulivo" ; Maria Burani Procaccini, Member of Parliament, " Forza Italia" ; Vasco Giannotti, Member of Parliament, " Democratici di Sinastra - L'Ulivo" ; Piergiorgio Massidda, Member of Parliament, " Forza Italia" ; Giuseppe Fioroni, Member of Parliament, " Popolari e Democratici - L'Ulivo" ; Maura Cossutta, Member of Parliament, " Rifondazione Comunista - Progressisti" ; Paola Perrelli, Official.


Permettez-moi de vous présenter mes collègues, membres du Comité des affaires sociales: Piergiorgio Massidda, Guiseppe Fioroni, Maria Burani Procaccini, Vasco Giannotti et Maura Cossutta.

I would like to introduce my colleagues, who are members of the committee on social affairs: Piergiorgio Massidda, Guiseppe Fioroni, Maria Burani Procaccini, Vasco Giannotti, and Maura Cossutta.


Dans des projets tels que le pont Vasco de Gama au Portugal ou l'autoroute Drogheda en Irlande, le secteur privé est généralement responsable de la conception, de la construction, du fonctionnement et du financement, tandis que le coût de construction est récupéré au fil du temps par des péages encaissés sur les usagers.

In projects like the Vasco de Gama Bridge in Portugal or the Drogheda motorway in Ireland, the private sector is generally responsible for design, construction, operation and financing, while the cost of construction is recovered over time through user charges.


- Miguel Alberto Mário Vasco; alias "Vatuva"; fonction: général

- Miguel Alberto Mário Vasco; alias "Vatuva"; title: General


(23) "La dependencia exterior vasca en el periodo 1990-1995", par Paxti Garrido Espinosa et Victoria García Olea, publié par l'office statistique du gouvernement basque (Euskal Estatistika-Erakundea / Instituto Vasco de Estadística - Eustat).

(23) Patxi Garrido Espinosa and Victoria García Olea, "La dependencia exterior vasca en el periodo 1990-1995", Euskal Estatistika-Erakundea/Instituto Vasco de Estadística (Eustat), the statistical office of the Basque Government.


En 1999, le solde du concours attribué au pont Vasco da Gama a pu être payé (plus de 29.3 millions d'euros, pour un concours global de 311.2), après plusieurs mises au point avec les autorités portugaises ayant servi à assurer le plein respect des clauses environnementales dont le cofinancement communautaire avait été assorti.

In 1999, it was possible to pay the balance of the assistance granted to the Vasco da Gama bridge (over EUR29.3 million out of total assistance of EUR311.2 million), following a number of discussions with the Portuguese authorities to ensure full compliance with the environmental clauses attached to the Community part-financing.




D'autres ont cherché : pont vasco     del pais vasco     del país vasco     italia vasco     burani procaccini vasco     alberto mário vasco     instituto vasco     vasco     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vasco ->

Date index: 2023-08-06
w