Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "varient donc énormément " (Frans → Engels) :

Les taux de remboursement varient donc énormément pour ces gens qui souffrent d'une maladie pour laquelle il existe des médicaments qui leur permettent de mener une vie très normale, de travailler à temps plein dans bien des cas, de payer des impôts et d'être autonomes au lieu de vivre aux crochets de la société.

That's quite a variety of reimbursement for people who are suffering from an illness for which there are now medications that allow them to carry on a very normal life, to work full-time in many cases, to pay taxes, and not be dependent on the system but rather contribute to it.


Donc, selon la taille de la famille—le nombre d'enfants et le nombre d'adultes—les seuils de pauvreté varient énormément, en fonction du coût de la vie dans chaque région.

So depending on the size of the family—the number of children and the number of adults—those poverty lines clearly vary, depending on the cost of living in each area.


Je suis consciente que, malheureusement, nous sommes à court d'argent. Il faut donc être réaliste dans toute réforme fiscale, et il est vrai que les modèles de famille et de travail varient énormément.

I know we don't have money falling from the sky, unfortunately, to make tax changes, so we have to be realistic, and we do have so many different configurations of families and working.


Il est donc important de reconnaître que la population des divorcés se compose de familles différentes dont les enfants ont des caractéristiques et des besoins qui varient énormément.

It is important, then, to recognize that the divorcing population is made up of diverse families whose children have wide-ranging characteristics and needs.


Je voudrais également insister sur une autre réserve, à savoir, que nous savons que les systèmes de travail varient énormément d’un pays à l’autre, à l’instar des relations industrielles, et il est donc très difficile de produire une législation commune au niveau communautaire.

Another reservation I would like to stress is that we know that labour systems vary enormously from one country to another. So do industrial relations, and it is therefore very difficult to produce joint legislation at European level.


Évidemment, les faits varient énormément d'un secteur à l'autre, et il est donc nécessaire d'appliquer l'analyse dans le contexte du secteur.

Obviously, facts vary widely from one sector to another, and the analytical methods must be applied in the context of the sector in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

varient donc énormément ->

Date index: 2020-12-24
w