Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "variables macro-économiques soit " (Frans → Engels) :

À supposer que l'une de ces variables macro-économiques soit la croissance du PIB.

Suppose that one of those macro variables was GDP growth.


41. rappelle que la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques a pour objet d'empêcher la survenance de crises grâce à l'identification précoce des déséquilibres macro-économiques préjudiciables sur la base d'une évaluation objective de l'évolution des principales variables macro-économiques; estime qu'il convient d'utiliser la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques pour évaluer de façon efficace l'évolution des principales variables macroéconomiques tant dans les pays en déficit que dans ceux en excéden ...[+++]

41. Recalls that the MIP is meant to avoid crises to happen through the early identification of harmful macro-economic imbalances on the basis of an objective assessment of the development of the key macroeconomic variables; believes that the MIP must be used to assess in an efficient and effective manner the development of key macroeconomic variables in both deficit and surpluses countries, particularly with regard to strengthening competitiveness and better taking into account the euro area as a whole, including spillover effects; ...[+++]


M. Delorme : Malheureusement, durant le précédent exercice de renouvellement que nous avons conclu l'année dernière, nous avions tellement à faire pour corriger ou améliorer un certain nombre d'assiettes fiscales importantes que nous avons décidé, en raison des ressources limitées dont nous disposions, de remettre à plus tard le travail sur l'approche des variables macro-économiques.

Mr. Delorme: Unfortunately, during the previous renewal that we concluded last year, there was so much to do in terms of fixing or improving a number of key tax bases that we decided, due to the limited resources we have, to postpone the work on the macro approach.


La réunion avait eu lieu à huis clos, mais il en était ressorti notamment, et nous l'avions mentionné dans notre rapport, que votre Ministère étudiait la possibilité d'adopter une formule basée sur des variables macro-économiques.

It was an in camera meeting, but one of the things that came up, which we reported it in our report, was the fact that your department was then studying the possible consequence of adopting a macro formula.


Par exemple, l'une des choses que le Groupe d'experts est censé examiner ce sont les variables macro-économiques.

For example, one of the things the panel is supposed to consider is macro variables.


Ce qui m'inquiète, c'est que ce rapport semble montrer que vous avez compris l'importance d'examiner ces variables macro-économiques.

Here's my worry. It seemed that this report showed that you should have gotten the notion that this kind of macro-economics should be looked at.


5. accueille avec satisfaction le sommet des partenaires sociaux décidé dans le cadre du sommet de Barcelone et le projet de tenue d'un sommet social chaque année avant le Conseil européen de printemps; prend acte de ce que les partenaires sociaux sont invités à produire un rapport annuel sur leurs contributions, au niveau national et au niveau européen, à la stratégie pour l'emploi, à présenter à l'occasion de ce sommet, mais souligne l'autonomie des partenaires sociaux européens en ce qui concerne le contenu du programme pluriannuel à présenter en décembre 2002; invite la Commission, le Conseil, la BCE et les partenaires sociaux à intensifier le dialogue macroéconomique, en conjuguant la mise en place de politiques ...[+++]

5. Welcomes the Social Partners Summit which was convened within the framework of the Barcelona Summit and the intention to have a Social Summit every year preceding the Spring European Councils; takes note of the invitation to social partners to produce an annual report on their efforts at national and European level in the Employment strategy to be presented to this Summit, but stresses the autonomy of the European social partners as to the content of the multiannual programme to be presented in December 2002; calls on the Commission, the Council, the ECB and the social partners to improve the ...[+++]


Le lien entre l'évolution peu brillante des variables macro-économiques dans certains pays de la zone et la naissance de la monnaie unique était facile mais erroné : les déséquilibres et la mauvaise conjoncture dans certains pays ne sont pas imputables à l'euro et encore moins à la politique monétaire de la Banque centrale, mais bien à l'absence d'une politique économique univoque dans l'euroland et de réformes structurelles au niveau des systèmes nationaux.

The poor development of the macroeconomic variables in some of the countries of the euro area has been linked, very superficially but incorrectly, to the creation of the single currency: imbalances and unfavourable trends in some countries cannot be blamed upon the euro and still less upon the Central Bank’s monetary policy, but they can be attributed to the absence of an unambiguous economic policy in Euroland and the lack of structural reforms at the level of the individual national systems.


Si nous voulons que le dialogue macro-économique soit fructueux, qu'il donne des résultats - comme nous le souhaitons tous - et que les pays d'Europe puissent ensemble offrir des conditions plus favorables à la création de nouveaux emplois, je suis convaincu que tous les États membres doivent faire partie de l'UEM.

If the macroeconomic dialogue is to be fruitful and produce results, which is something we all want to happen, and if European countries together are to be able to provide better conditions for new job opportunities, then I am firmly of the view that all Member States without exception must participate in EMU.


Il convient de souligner que le changement de régime introduit à partir de la mise en route de l’Union économique et monétaire a facilité la tâche des responsables des politiques macro-économiques nationales et permet de surmonter ces obstacles, afin que la croissance soit plus durable.

It is worth emphasising that the change to the rules introduced on the implementation of Economic and Monetary Union has lightened the load of those responsible for national macroeconomic policy and is helping to overcome these obstacles, so that growth may become more sustainable.


w