Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vancouver et tenir des audiences auxquelles participeraient » (Français → Anglais) :

Ainsi, la SRC, s'il y avait un désir — et je ne dis pas qu'il devrait y en avoir un ni même qu'il y en a un — de modifier la Loi sur la radiodiffusion pour faire en sorte que les comités puissent se rendre à Vancouver et tenir des audiences auxquelles participeraient les Canadiens et donner des directives à la SRC.pour cela, il faudrait modifier la Loi sur la radiodiffusion.

So the CBC, if there were a desire—and I'm not suggesting there should be or even that there is—to change the Broadcasting Act to make it that committees could go to Vancouver and have hearings with Canadians and give direction to the CBC, that would require a change in the Broadcasting Act.


Que le Comité soit divisé en groupes A et B pour tenir des audiences publiques d’un bout à l’autre du Canada à la suite de sa séance à Vancouver, le 15 octobre 1997, le groupe A tenant des audiences à Vancouver (15 et 16 octobre), à Edmonton (17 octobre), à Toronto (20 octobre), à Halifax (21 octobre) et à St. John’s (22 octobre); et le groupe B tenant des audiences publiques à Regina (16 ...[+++]

That the Committee be divided in Groups A and Be to hold public hearings across Canada following its meeting in Vancouver on October 15, 1997, with Group A then holding public hearings in Vancouver (October 15 and 16), Edmonton (October 17), Toronto (October 20); Halifax (October 21) and St. John’s (October 22). Group B to hold public hearings in Regina (October 16), Winnipeg (October 17), Montreal (October 20) Fredericton (October 21) and Charlottetown (October 22).


Je pense que l'intention, c'était de tenir au moins une journée d'audience à Vancouver, mais d'avoir aussi la possibilité de tenir des audiences ici, à Ottawa.

I think the intention was to have at least one day in Vancouver, but that we could also have hearings here in Ottawa.


Ainsi, afin d’obtenir un rapport bien documenté, j’ai proposé, ce qui a été accepté par la Commission, de tenir une audience publique à laquelle participeraient des rapporteurs exprimant les différentes tendances.

In order, therefore, for us to have a substantiated report, I proposed and the Commission agreed to hold a public hearing with rapporteurs expressing the various tendencies.


Pour pouvoir réaliser des progrès notables, il faut tenir, dans un contexte élargi, des discussions auxquelles participeraient non seulement les deux ministères fédéraux que l'honorable sénateur a mentionnés, mais également les gouvernements provinciaux et, bien sûr, les Premières nations et leurs représentants.

In order to make substantial progress, future discussions must take place in a much larger context and must involve not only the two federal departments the honourable senator mentioned, but also provincial governments and, of course, the First Nations people and their representatives.


C'est pourquoi le NPD a fait des pressions pour la tenue d'audiences immédiates sur l'impact des fusions bancaires sur les Canadiens, auxquelles participeraient les cinq partis politiques.

That is why the NDP has been pushing for immediate hearings with all five political parties into the impact the bank mergers will have on Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vancouver et tenir des audiences auxquelles participeraient ->

Date index: 2022-07-25
w