Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rivière Sainte-Anne
Rivière Sainte-Anne Nord-Est
Vallée de la rivière Sainte-Anne

Vertaling van "vallée de la rivière sainte-anne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vallée de la rivière Sainte-Anne

Sainte-Anne River Valley




rivière Sainte-Anne Nord-Est

Northwest Sainte-Anne River
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la renverse des marées du Saint-Laurent, l'eau remonte les courants et s'engouffre dans les limpides affluents: le majestueux Saguenay, la rivière du Sault-à-la-Puce, la rivière Sainte-Anne-du-Nord, la rivière l'Ombrette, la rivière du Gouffre, rivière de la Malbaie, rivière du Sud et rivière du Loup, les rivières des Escoumins et du Sault-au-mouton, les rivières des Cèdres et du Sault-au-Cochon, les rivières Betsiamites et Papinachois, les rivières aux Outardes et Manicouagan, les rivières Franquelin et Godbout, la rivière Trois-Pistoles, la rivière Rimouski, la rivière Mitis et la « saumonneuse » rivière Matane.

When the St. Lawrence tides turn, the water runs back up the current and rushes into the clear tributaries: the majestic Saguenay, the Sault-à-la-Puce, the Sainte-Anne-du-Nord, the l'Ombrette, the Gouffre, the Malbaie, the Sud and the Loup, the Escoumins and the Sault-au-Mouton, the Cèdres and Sault-au-Cochon, the Betsiamites and Papinachois, the Outardes and Manicouagan, the Franquelin and Godbout, the Trois-Pistoles, the Rimouski, the Mitis and the salmon-filled Matane.


4. Les saisons de chasse indiquées au tableau I ne s’appliquent pas à l’Oie des neiges dans la partie du fleuve Saint-Laurent limitée au nord-est par une droite reliant le cap Brûlé dans le comté de Charlevoix, et le côté ouest de l’embouchure de la rivière Trois-Saumons, dans le comté de l’Islet, et limitée au sud-ouest par une droite reliant le côté est de l’embouchure de la rivière Sainte-Anne, dans le comté de Montmorency et le quai de la ville de Berthi ...[+++]

4. The open seasons set out in Table I do not apply in respect of Snow Goose in that portion of the St. Lawrence River bounded on the northeast by a straight line joining Cap Brûlé in the County of Charlevoix and the west side of the mouth of the Trois-Saumons River in the County of l’Islet and bounded on the southwest by a straight line joining the east side of the mouth of the Sainte-Anne River in the County of Montmorency and the wharf at the Town of Berthier in the County of Montmagny except between the southern boundary of the north navigational channel and the northern boundary of the south navigational channel and exposed land wit ...[+++]


Située à l'ouest du Nouveau-Brunswick, ma circonscription est connue pour la beauté pittoresque des vallées des rivières Nashwaak, Tobique et Saint-Jean, une beauté qui a sans doute frappé mes ancêtres quand ils se sont installés dans la vallée de la rivière Saint-Jean il y a plus de 200 ans.

Situated in western New Brunswick, my riding is known for the picturesque beauty of the Nashwaak, Tobique and Saint John River valleys, a beauty my ancestors no doubt dwelt upon when they first settled in the Saint John River Valley over 200 hundred years ago.


(2) Il est interdit de pratiquer la pêche sportive à partir d’un bateau ou de tout autre appareil flottant dans les eaux de la réserve faunique de la rivière Sainte-Anne et dans les zecs des rivières Cap-Chat, Dartmouth, Matane et Petit-Saguenay.

(2) No person shall engage in sport fishing from a boat or from any other floating apparatus in the waters of the Sainte-Anne River wildlife sanctuary or of the Cap-Chat River, Dartmouth River, Matane River or Petit-Saguenay River controlled zones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Nouveau-Brunswick, le haut de la vallée de la rivière Saint-Jean s'appelle «La vallée de la pomme de terre».

In New Brunswick, the area upstream of the Saint John Valley is called ``Potato Valley'.


La vallée de la Neretva se caractérise par l’abondance d’eau, de lacs et de cours d’eau et est parcourue de grands canaux et de bras de rivière créés à l’occasion d’importants travaux manuels de mise en valeur, qui lui confèrent également un caractère unique du point de vue hydrologique.

The abundance of water, lakes and rivers with rugged watercourses and hand-dug open-water drainage channels are the Neretva Valley area’s main characteristics and make it unique also hydrologically.


Selon des écrits d’église (bureau paroissial de la paroisse de Saint-Élie, à Metković), «malgré la grande sécheresse qu’a subie la vallée de la Neretva en 1971, la production de mandarines est estimée à 900 tonnes».

According to church records (of the Sv. Ilija parish office in Metković), ‘despite the great drought in the Neretva Valley in 1971, the mandarin yield is estimated to be as high as 900 tonnes’.


Les collines d'Idrijsko sont, d'une part, circonscrites au sud-ouest par le haut plateau du Trnovski gozd qui agit comme une barrière naturelle contre l'influence du climat de la vallée de Vipava et, d'autre part, sont marquées par l'influence de la mer Adriatique, principalement dans le Cerkljansko, en raison de l'ouverture vers la vallée de la rivière Idrijca.

The Idrija hills are bound to the south-west by the high plateau of the Trnovski Gozd forest, a natural barrier that mitigates the effects of the climate of the Vipava valley, while the influence of the Adriatic Sea is felt, mainly in the Cerkljansko area, thanks to the opening to the Idrijca river valley.


L'aire est délimitée par une ligne englobant le village de Stopnik, passant par la vallée de la rivière Idrijca, longeant le plateau de Šentviška planota, traversant le village de Bukovo, longeant les collines du Cerkljansko pour rejoindre le village de Zakojca, en traversant Porezen, en longeant la vallée de la Davča, en passant au pied du Blegoš en direction du village de Podjelovo Brdo pour rejoindre le village de Jazne compris dans l'aire; la ligne continue ensuite vers Govejk et inclut les villages de Govejk, Zavratec, Potok, Godovič, puis traverse Javornik, en passant par Kanji Dol, en bordure de Gore, traverse le bois de Trnovski ...[+++]

The boundary line incorporates the settlement of Stopnik, runs along the Idrijca river valley, along the edge of the Šentviška Planota plateau, through the settlement of Bukovo, along the edge of the Cerkljansko hills up to and including Zakojca, through Porezen, along the edge of the Davča valley and along the Blegoš foothills towards Podjelovo Brdo, up to and including Jazne; from there it heads towards Govejk, taking in the settlements of Govejk, Zavratec, Potok and Godovič, then it runs through Javornik, past Kanji Dol, along the edge of Gore, through Trnovski Gozd forest towards Oblakov Vrh, which forms part of the area, and back t ...[+++]


Les déchets radioactifs et chimiques des anciennes installations soviétiques dans la vallée de Ferghana sont abandonnés à proximité des rivières et des populations.

Radioactive and chemical waste from the former Soviet installations in the Ferghana Valley has been abandoned near rivers and human habitations.




Anderen hebben gezocht naar : rivière sainte-anne     rivière sainte-anne nord-est     vallée de la rivière sainte-anne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vallée de la rivière sainte-anne ->

Date index: 2022-03-29
w