Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valeurs et nos principes moraux insistent fortement " (Frans → Engels) :

Nous avons une Charte des droits et nos valeurs et nos principes moraux insistent fortement sur les droits de la personne.

We are a nation with a Charter of Rights and our concept of values and moral references are very keen on human rights.


D'une valeur de 498 millions d'euros, le PO écossais insiste fortement sur les problèmes d'insertion sociale qui existent dans les quartiers déshérités des villes, notamment à Glasgow.

The Scottish OP totals EUR498 million and places heavy emphasis on social inclusion problems experienced in inner city areas, particularly Glasgow.


souligne le rôle primordial de l'éducation et de la formation dans l'émancipation des femmes dans tous les aspects de la vie; insiste sur la nécessité de lutter contre les inégalités entre les hommes et les femmes, et de reconnaître les besoins particuliers des jeunes femmes en intégrant les questions de genre dans ET 2020; fait remarquer, étant donné que l'égalité entre les hommes et les femmes constitue l'une des valeurs fondamentales de l'Union eu ...[+++]

Stresses the crucial role of education and training in the empowerment of women in all spheres of life; emphasises the need to tackle gender gaps and to recognise the particular needs of young women by including the gender perspective in ET 2020; stresses that, as equality between men and women is one of the EU’s founding values, there is a need for all educational institutions to endorse and implement this principle among their students, with the aim of fostering tolerance, non-discrimination, active citizenshi ...[+++]


J'insiste sur des principes qui nous sont chers et qui sont à la base de nos institutions et de nos valeurs démocratique et juridique, soit la primauté du droit, la présomption d'innocence et le respect des garanties procédurales, car les actes que nous poserons aujourd'hui auront des conséquences importantes sur trois individus et sur la réputation et la dignité de cette Chambre.

I will stress the principles that we hold dear and that are the very foundation of our institutions and our democratic and legal values, namely the rule of law, the presumption of innocence and respect for procedural safeguards, since what we do here today will have a significant impact on three individuals and on the reputation and dignity of this chamber.


En raison de ces changements, les négociations budgétaires ont récemment été fortement influencées par l'insistance des États membres sur la notion de positions nettes (débat sur le «juste retour»), d'où la préférence accordée aux instruments assortis d'enveloppes financières allouées préalablement sur une base géographique par rapport à ceux présentant la plus grande valeur ajoutée au niveau de l'UE.

The result of these changes is that budget negotiations have recently been heavily influenced by Member States' focus on the notion of net positions ("juste retour" debate) with the consequence of favouring instruments with geographically pre-allocated financial envelopes, rather than those with the greatest EU added value.


Il convient, par conséquent, de définir des principes clairs pour une rémunération saine afin de garantir que la structure de rémunération n’encourage pas les prises de risques excessives par les individus ou n’engendre pas des aléas moraux et soit compatible avec la propension au risque, les valeurs et les intérêts à long terme de l’établissement de crédit ou de l’entreprise d’investissement ...[+++]

It is therefore appropriate to specify clear principles on sound remuneration to ensure that the structure of remuneration does not encourage excessive risk-taking by individuals or moral hazard and is aligned with the risk appetite, values and long-term interests of the credit institution or ...[+++]


Tout en appuyant l'approche exposée dans la communication de la Commission, le CPS souligne, dans son avis approuvé par le Conseil, qu'il conviendrait de mettre en place la MOC de manière progressive et souple, en insistant fortement sur la valeur ajoutée.

While supporting the approach outlined in the Commission's Communication, the SPC opinion, as endorsed by the Council, stresses that the OMC should be introduced in a progressive and flexible manner, while placing a strong emphasis on added value.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, la politique étrangère doit être empreinte de valeurs et de principes moraux mais doit aussi être fructueuse et atteindre des objectifs, ce qui ne peut être confondu avec de l'opportunisme.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, foreign policy needs to be based not only on fundamental moral values and principles, but also on success in achieving its aims and objectives, and this should not be confused with opportunism.


A cet égard, il a insisté sur le fait qu'il faudra opposer aux menaces pesant sur la stabilité une riposte conçue de manière à ce que les valeurs et les principes communs définis par l'APC et l'OSCE ne soient pas remis en question.

In this context, it was underlined that threats to stability will have to be countered in a way which would not put in question the shared values and principles established in the PCA and OSCE.


C'est la raison pour laquelle la législation dans le domaine des services d'investissement et des valeurs mobilières est fortement centrée sur le principe de la publicité de l'information afin de permettre aux investisseurs rationnels de prendre des décisions en connaissance de cause.

Legislation in the investment services/securities area is therefore heavily centred on the principles of disclosure of information to enable rational investors to reach informed decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs et nos principes moraux insistent fortement ->

Date index: 2021-11-24
w