Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais terminer mon allocution parce " (Frans → Engels) :

M. Yvan Loubier: Si vous me le permettez, monsieur Szabo, je vais terminer mon allocution parce qu'il ne me reste qu'un seul point à ajouter, après quoi j'aurai le plaisir de répondre à votre question en me basant sur l'analyse que j'ai déposée auprès du Comité des finances et dont chacun des membres du comité aurait dû recevoir copie parce qu'elle est fort intéressante.

Mr. Yvan Loubier: If I might, Mr. Szabo, I will complete my remarks, because I have just one more point to make. Afterwards, I'd be pleased to answer your question based on the analysis I tabled with the Finance Committee. All committee members should have received a copy of this document, because it is interesting.


Je vais terminer mon allocution par une citation de M. Matthew Bunn, professeur agrégé de politiques publiques à la Harvard University, lors de son témoignage devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre, ce qui devrait convaincre, à mon avis, les députés de la Chambre et les Canadiens de l'importance d'adopter ce projet de loi.

I will conclude my remarks with a quote from Matthew Bunn, an associate professor of public policy at Harvard University, who made this comment during his testimony before the House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights, which I think should convince the members of the House and Canadians of the importance of passing this bill.


Je suis content que mon collègue de Beauport—Limoilou soit de retour pour écouter mon allocution, parce qu'il a très bien mentionné tout à l'heure l'importance du travail en comité et combien le travail en comité était essentiel pour une bonne démocratie.

I am happy that my colleague from Beauport—Limoilou has returned to hear my comments, because he quite rightly mentioned just now the importance of committee work, and how essential committee work is to a sound democracy.


Madame la Présidente, je vais commencer mon allocution en souhaitant un bon anniversaire à mon adjoint parlementaire Jean-Phillipe Soucy, qui m'accompagne sur la Colline.

Madam Speaker, first, I would like to wish a happy birthday to Jean-Phillipe Soucy, my parliamentary assistant, who works with me on the Hill.


Ceci dit - et je vais terminer mon intervention - et étant entendu que des objectifs communs ne doivent pas exclure la critique raisonnée et raisonnable, je suis convaincu que le prochain sommet entre l’UE et l’Inde sera couronné de succès.

Having said all this – and I am about to finish – and with the understanding that shared aims should not exclude reasoned and reasonable criticism, I am convinced that the imminent summit between the EU and India will be a success.


Avant de terminer mon allocution, je voudrais souligner la force de la relation de coopération qui existe entre l’Union européenne et l’État du Qatar en particulier, ainsi qu’avec le Conseil de coopération des États du Golfe arabe d’une manière générale.

Before I end my speech, I would like to refer to the strength of the cooperation relationship between the European Union and the State of Qatar specifically, and with the Cooperation Council of the Arab Gulf States in general.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire – à qui je voudrais souhaiter un bon anniversaire, d'ailleurs, aujourd'hui – je ne vais pas faire état du texte que je comptais vous lire ici au nom de mon groupe parce que je crois que nous sommes dans un débat particulièrement important.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner – to whom I would like to wish a happy birthday today – I am not going to refer to the text I was planning to read to you here on behalf of my group because I believe we are in the midst of a particularly important discussion.


Mais dans mon allocution finale en tant que président, je vais exiger que le Parlement soit étroitement associé à la recherche d’une solution, et je suis ravi que la présidence allemande ait fait savoir qu’elle demanderait au Parlement européen de nommer un représentant pour cette mission, et qu’elle formulerait la même demande auprès de la Commission et des États membres.

But in my final speech as President, I am going to demand that Parliament be closely involved in the search for a solution, and I am delighted that the German Presidency has informed me that it will ask the European Parliament to appoint a representative for this task, and it is going to ask the same of the Commission and the Member States.


Comme il ne me reste que deux pages et demie à lire, j'aimerais demander le consentement unanime de la Chambre pour pouvoir terminer mon allocution (1655) Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour terminer son discours?

As I have only two and one half pages more to read, I would ask for unanimous consent of the House to finish my speech (1655) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Does the hon. member have the unanimous consent of the House to finish his speech?


Je vais terminer mon aperçu des différentes catégories de dépenses par les dépenses relatives à l'aide à la préadhésion.

I should like to finish the overview of the different expenditure categories with the expenditure on pre-accession aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais terminer mon allocution parce ->

Date index: 2024-11-02
w