Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les exigences des entreprises
Analyser les exigences professionnelles
Assurer la conformité aux exigences légales
Assurer le respect des exigences légales
Cibler les exigences légales
Créance exigible
Créance échue
Dette exigible
Définition des besoins et exigences
Exigence cognitive
Exigence cognitive du travail
Exigence de capital
Exigence de fonds propres
Exigence mentale
Exigence mentale du travail
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Karo
Karu
Méthodologie de définition du cahier des charges
Méthodologie de spécification des exigences
Passer en revue les exigences des entreprises
Recenser les exigences légales
Respecter les exigences légales
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Technique de définition du cahier des charges
Technique de spécification des exigences
Vay
Vaï
Veiller au respect des exigences légales
Vey
étudier les exigences des entreprises

Vertaling van "vais exiger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

identify legal and normative requirements and standards | identify legal requirements


respecter les exigences légales | veiller au respect des exigences légales | assurer la conformité aux exigences légales | assurer le respect des exigences légales

ensure compliance with legal requirements | ensure compliance with legislative regulations


analyser les exigences professionnelles | passer en revue les exigences des entreprises | analyser les exigences des entreprises | étudier les exigences des entreprises

business requirements analysis | analyse business requirements | analyse customer product risks


définition des besoins et exigences | méthodologie de définition du cahier des charges | méthodologie de spécification des exigences | technique de définition du cahier des charges | technique de spécification des exigences

requirements engineering | software requirement engineering methodology


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


exigence cognitive du travail [ exigence cognitive | exigence mentale du travail | exigence mentale ]

cognitive job demand [ cognitive work demand | cognitive demand | mental job demand | mental work demand | mental demand ]


créance échue | créance exigible | dette exigible

debt due | due debt


exigence de capital | exigence de fonds propres

capital requirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la suite, je vais exiger que ces propos, où on m'a fait dire que la région n'était pas digne de recevoir les Jeux de la Francophonie, soient retirés du hansard, et j'exige aussi des excuses des deux députés qui ont interprété des propos que je n'avais pas tenus.

I will then insist that these remarks, in which I am made to say that the region did not deserve to hold the Games of La Francophonie, be withdrawn from Hansard. I also insist on an apology from the two members who interpreted remarks I never made.


Dans un marché idéal, la banque pourrait dire aux entreprises émergentes: «D'accord, vous êtes une entreprise qui démarre. Au lieu d'exiger le taux préférentiel plus 2 ou 3 p. 100, je vais exiger le taux préférentiel plus 4 p. 100, mais vous pouvez avoir l'argent».

One could say that for start-up firms in a perfect market the bank would say, “Okay, you're a start-up, and instead of charging you prime plus 2% or 3%, I'm going to charge you prime plus 4%, but you can have the money”.


M. John Solomon: Si vous m'obligez à obtenir une lettre, je vais exiger la même chose de tout le monde; nous allons reprendre le processus depuis le début, monsieur le président, et chacun va présenter ses lettres que Stéphane Bergeron.

Mr. John Solomon: If I'm going to do it, I demand that everybody else do it as well, and we'll go through all this process again, Mr. Chair, and everybody will submit their letters that Stéphane Bergeron—


− Madame la Présidente, chers collègues, à l’heure où les circonstances exigent de la part des politiques une réactivité exceptionnelle, le dossier dont je vais vous entretenir démontre que la persévérance est également une vertu.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when circumstances dictate the need for exceptionally responsive policies, the subject on which I am going to speak to you shows that perseverance is also a virtue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais dans mon allocution finale en tant que président, je vais exiger que le Parlement soit étroitement associé à la recherche d’une solution, et je suis ravi que la présidence allemande ait fait savoir qu’elle demanderait au Parlement européen de nommer un représentant pour cette mission, et qu’elle formulerait la même demande auprès de la Commission et des États membres.

But in my final speech as President, I am going to demand that Parliament be closely involved in the search for a solution, and I am delighted that the German Presidency has informed me that it will ask the European Parliament to appoint a representative for this task, and it is going to ask the same of the Commission and the Member States.


Troisièmement, je vais tenir compte des résultats de ce rapport et de cette directive dans mon propre rapport consacré à la directive sur les exigences de fonds propres, afin que ces différents éléments contribuent à un rapport complet et permettent une approche cohérente.

Thirdly, I shall take account of the results of this report and this directive in my own report on the Capital Requirements Directive, so that they contribute towards a comprehensive report and allow a coherent approach.


Cela a été difficile - et je vais être très honnête en avouant que certains États membres étaient très hésitants à ce sujet -, mais nous avons réalisé un pas en avant tout à fait essentiel, et un pas que votre Assemblée avait constamment exigé.

It was difficult – and I will be quite honest in admitting that certain Member States were very hesitant about it – but we did accomplish a quite crucial forward movement, and one that your House has consistently demanded.


Je vais donc vous répondre en vous disant les intentions de la Commission européenne, tout en soulignant le double souci, la double exigence qui doit être la nôtre, ou plus précisément la vôtre et la nôtre.

I shall therefore answer you by stating the European Commission’s intentions, whilst stressing the twofold concern, the twofold demand that we must address, or rather that we must all address together.


Je vais exiger que le ministre des Pêches et des Océans examine l'état désastreux dans lequel se trouvent nos quais de pêche locaux, que son ministère est tellement déterminé à abandonner pour réduire les coûts.

I will demand that the Minister of Fisheries and Oceans address the terrible conditions of our local fishing wharfs which his department is so determined to ultimately abandon as a cost-cutting measure.


Le sénateur Brown : Je vais vous relire trois phrases de votre diatribe : « Je vais exiger.

Senator Brown: I will read about three sentences of your diatribe here.


w