Monsieur le président, je vais continuer de taxer la bonne volonté du comité. Si l'amendement et le sous-amendement de M. Abbott n'étaient pas adoptés et que nous reprenons l'examen de la motion principale, je vais suggérer que nous reportions son examen jusqu'à ce que nous ayons examiné les amendements proposés au projet de loi.
Mr. Chair, I'm going to still test the committee's willingness to consider the amendment, so that should Mr. Abbott's amendment and subamendment pass and we get back to the main motion, I'm going to suggest we table consideration of it until we have looked at the proposed amendments to the legislation.