Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais simplement dire » (Français → Anglais) :

M. Hugh MacDiarmid: Ma réponse ne va sans doute pas vous surprendre parce que je vais simplement dire que rien ne nous empêche de mettre sur pied un système qui permettrait d'offrir un service voyageurs de qualité entre des grandes villes.

Mr. Hugh MacDiarmid: I guess my response to it is going to sound a little familiar in the sense that there is no law of nature that says we can't set up a system that would deliver a highly consistent passenger service between major cities.


Mme Fusca : Je vais simplement dire que je suis entièrement d'accord avec le sénateur Cools et que je respecte ce qu'elle a entrepris de faire.

Ms. Fusca: I will simply say that I fully agree with Senator Cools and really respect what she has endeavoured to do.


Comme j'aimerais présenter plusieurs pétitions, je vais simplement dire sur quel sujet elles portent.

I have petitions on a number of different subjects so I will just state what they are by topic.


Ceux qui ne sont pas d’accord avec moi, je vais vous dire simplement: j’ai géré une crise très grave qui s’appelait la vache folle.

To those who do not agree, I will simply say that I managed a very serious crisis: mad cow disease.


− (EN) Monsieur le Président, je vais profiter de ce moment pour simplement dire quelques mots au sujet des questions qui semblent définir le débat public sur la réglementation et le contrôle.

− Mr President, I am going to use this moment just to say a few words on issues which seem to frame the public debate on regulation and supervision.


Monsieur Schulz, simplement, je vais vous dire que mon groupe et moi-même, nous faisons autant de social que vous, et nous sommes tous .

Mr Schulz, I will simply say that my group and I concern ourselves with social issues just as much as you do, and we are all .


Au sujet de quelques autres questions, je tiens simplement à dire que les droits humains ont aussi été mentionnés dans la déclaration commune que nous avons sous les yeux et je vais simplement vous lire les quelques premières lignes.

On a few other questions, let me just say that human rights were also mentioned in the joint statement that is there, and I will just read out the first few lines.


Je prie simplement le Parlement de ne pas me demander de le faire d'ici au 31 janvier, et je vais vous dire pourquoi.

I just beg Parliament not to press me to do it by 31 January.


Plutôt, je vais simplement dire que la décision d'assouplir la limite est justifiée du fait que c'est le marché mondial des valeurs mobilières qui donne aux Canadiens la possibilité d'accroître la valeur de leur épargne-retraite.

Rather, I will simply say that the decision to relax the limitation is justified on the grounds that opportunities for Canadians to increase the value of retirement savings lie in the global equity market.


Avant de présenter nos invités, je vais simplement dire aux membres du comité que les médias nous ont demandé la permission d'enregistrer la séance.

Before I introduce our guests, I'll just make the committee aware that we've had a request for media to be here taping the meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais simplement dire ->

Date index: 2025-02-26
w