Sans passer outre à l'ensemble de la législation, je vais m'attarder davantage à la question du transport par train, cette question étant, comme j'y ai précédemment fait allusion, de la plus haute importance dans la circonscription de Lévis—Bellechasse.
Without overlooking the legislation as a whole, my remarks will focus mainly on rail transport because, as I indicated, this is an issue that is very important to the riding of Lévis—Bellechasse.