Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance à parcourir pour gagner une sortie
Indicateur de distance à parcourir
Indication de distance à parcourir
Je vais les parcourir brièvement.
Karo
Karu
Naviguer
Parcourir
Parcourir des itinéraires de navigation
Parcourir le web
Parcourir une distance égale à sa circonférence
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Survoler
Vay
Vaï
Vey
éviter de parcourir le même champ
éviter du travail en partie double

Vertaling van "vais le parcourir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indication de distance à parcourir

distance-to-go information


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


parcourir des itinéraires de navigation

develop navigation routes for ships | plot ship navigation routes | plot shipping navigation routes | plot water-based navigation routes




si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


indicateur de distance à parcourir

distance-to-go indicator




éviter de parcourir le même champ [ éviter du travail en partie double ]

Avoid overlapping


parcourir une distance égale à sa circonférence

to travel the distance of its circumference


distance à parcourir pour gagner une sortie

travel distance to an exit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai un document et je vais demander à M. St-Aubin de le distribuer. Je vais le parcourir assez rapidement.

I have a short deck that I'll ask Mr. St-Aubin to distribute, and I'll run through it fairly quickly.


Je sais que je vais le parcourir attentivement. Je tiens à vous féliciter et à vous encourager dans le travail que vous entreprenez.

I want to congratulate you and encourage you in the work on which you are embarking.


Je vais les parcourir brièvement.

I'll go through them briefly.


Je vais peut-être me permettre de passer en revue de façon plus précise les différentes lignes directrices de ce budget 2011 et ensuite parcourir quelques rubriques qu’il me semblait important de souligner avec vous aujourd’hui.

I should like, if you will allow, to go over the various guidelines for the 2011 budget in greater detail and then to run through some of the headings which I think it is important to highlight here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais parcourir à nouveau cette directive pour essayer de repérer ce à quoi les autres membres font allusion, car je n’ai pas remarqué ces mesures et propositions rigides.

I am going to read this Directive through again and try to see what the other Members are referring to, for I did not notice these inflexible measures and proposals.


Je vais le parcourir rapidement pour vous donner une idée des programmes du ministère.

I would like to go through the deck quickly to give you a perspective on the department's programming.


Je vais la parcourir et fournir des explications au fur et à mesure.

I will go through them and explain as I go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais le parcourir ->

Date index: 2025-02-04
w