Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais laisser mon sous-ministre " (Frans → Engels) :

Je vais laisser mon sous-ministre adjoint chargé des revendications parler plus précisément de Pic River, mais une des choses qui est très claire pour moi—et je le vois chez moi, dans ma propre collectivité; les Six nations, ont des exigences en matière de revendications territoriales auxquelles nous devons répondre.Un des problèmes du gouvernement a été d'être à la fois juge et partie en matière de revendications territoriales.

I'll let my assistant deputy minister in charge of claims talk specifically about Pic River, but one of the things that has been clear to me—and I see it at home; my home community, the Six Nations, has land claim requirements that we need to address.One of the things we've been challenged on as a government is being both judge and jury when it comes to specific land claims.


M. Alfonso Gagliano: Laissez-moi vous assurer.Je vais laisser le sous-ministre ou le sous-ministre adjoint répondre parce que le fonctionnement du fonds de renouvelable ou l'allocation des fonds et des budgets est très compliqué dans cette capitale.

Mr. Alfonso Gagliano: Let me assure you.I'm going to let the deputy or the assistant deputy minister answer, because it's a very complicated system the way revolving funds or allocating funds and budgets work in this capital city.


M. David Collenette: Je vais laisser la sous-ministre répondre à cette question, mais je dois dire que nous avons augmenté le nombre d'inspecteurs du transport aérien.

Mr. David Collenette: I'll let the deputy answer that, but I will say that we have increased the number of air inspectors.


En tant que négociateur de l'Union, au nom de la Commission européenne et avec mon équipe, sous le contrôle du Parlement européen, du Conseil des ministres et avec la confiance du Président Juncker, ma tâche est de limiter le coût du Brexit pour les 27, autant que possible.

As the EU negotiator, on behalf of the European Commission and with my team, under the control of the European Parliament and the Council, and with the confidence of President Juncker, my task is to limit the cost of Brexit for the 27 as much as possible.


Je vais laisser le sous-ministre répondre à votre deuxième question, mais je vais répondre à la première.

I'll let the deputy answer your second question. I can answer the first.


Dans un esprit de bonne coopération interinstitutionnelle, je vais laisser mon temps de réponse à la Commission, qui est d’ailleurs la première concernée, et je voudrais simplement dire que le Conseil partage bien sûr toutes les préoccupations qui ont été exprimées au sujet de la situation du secteur textile dans l’Union, mais aussi dans un certain nombre de pays partenaires.

In a spirit of good interinstitutional cooperation, I will yield my speaking time to the Commission, which is in any case the main party involved, and I would simply like to say that the Council obviously shares all of the concerns that have been expressed regarding the situation in the textile sector both within the EU and in some of our partner countries.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Libye, le 19 décembre dernier.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, whom I congratulate on her brilliant election, honourable Members, following on from what we were just told by the Council representative, Mr Gloser, I am going to try to inform Parliament of the latest developments in the problem posed by the death sentence handed down to the Bulgarian and Palestinian medical personnel in Libya, on 19 December.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, que je félicite à mon tour de sa brillante élection, Mesdames et Messieurs les parlementaires, à la suite de ce que vient de nous dire le Conseil en la personne de M. le ministre Gloser, je vais à mon tour essayer d’informer le Parlement des derniers développements du problème posé par la condamnation à mort du personnel médical bulgare et palestinien en Libye, le 19 décembre dernier.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, whom I congratulate on her brilliant election, honourable Members, following on from what we were just told by the Council representative, Mr Gloser, I am going to try to inform Parliament of the latest developments in the problem posed by the death sentence handed down to the Bulgarian and Palestinian medical personnel in Libya, on 19 December.


Mais je vais utiliser mon temps de parole pour vous rappeler que cette Assemblée, Monsieur le Ministre, a demandé que la CIG confère au Parlement européen le droit, enfin, de décider de son siège.

I shall use my speaking time, however, to remind you that this Parliament asked the IGC to grant Parliament the right finally to decide on its own location.


M. Lunn : Je vais laisser mon sous-ministre répondre à la question. Je connais quelques-uns des programmes de forêts modèles qui ont été mis sur pied au Canada, et des changements sont à prévoir.

Mr. Lunn: I will defer on this question to my deputy, but before I do I would like to say that I am familiar with a few of the model forest programs that we run across the country, and there are changes coming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais laisser mon sous-ministre ->

Date index: 2021-12-12
w