Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais donner la parole à mon collègue serge ménard » (Français → Anglais) :

Je vais donner la parole à mon collègue Serge Ménard.

I will now turn the floor over to my colleague, Serge Ménard.


Sur ce, je vais donner la parole à mon collègue Arnold Amber.

With that, I will turn it over to my colleague Arnold Amber.


Je vais commencer à répondre à votre question, puis je vais donner la parole à mon collègue, qui travaille beaucoup plus que moi dans le domaine technique.

I will start to answer your question, and then I will give the floor to my colleague, who works in the technical sector much more than I do.


Je vais donner la parole à mon collègue, Axel Conradi, de Vancouver.

I'm now passing it over to my colleague Axel Conradi from Vancouver.


Sur le deuxième point, qui a trait à la redondance du point de vue juridique, je vais donner la parole à mon collègue (2110) M. Andrew Beynon : Je considère moi aussi que ce serait redondant sur le plan juridique parce que le préambule et l’article établissant l’objet de la loi traitent déjà de la question.

On the question of the legal redundancy, which especially relates to the second part, I'll turn that over to my colleague (2110) Mr. Andrew Beynon: I would answer that I would share the view that it is legally redundant because the preamble and the purposes already speak to this issue.




D'autres ont cherché : parole à mon collègue     vais donner la parole à mon collègue serge ménard     vais     vais donner     donner la parole     mon collègue     ce serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donner la parole à mon collègue serge ménard ->

Date index: 2024-01-12
w