Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais donc abréger » (Français → Anglais) :

Mesdames et messieurs les membres, nous avons quelques travaux du comité à expédier à la fin de la séance d'aujourd'hui, et donc au lieu d'accorder une heure complète au premier groupe de témoins et devoir ensuite abréger l'audition du deuxième groupe, je vais probablement accorder 50 minutes environ au cours de la première heure, 50 minutes au cours de la deuxième, et nous pourrons alors passer à nos travaux du comité.

Committee members, we have some business at the end of the meeting today, so instead of giving a full hour for the first set of witnesses and then cut off the second one, I'll probably do about 50 minutes in the first hour, 50 minutes in the second, and then we can do our committee business.


Je voudrais garder le plus de temps possible pour les questions et réponses et je vais donc abréger mon exposé.

I want to provide as much time for questions and answers as possible, so I thought I'd abbreviate the presentation somewhat.


Je vais donc essayer d'abréger, avec des questions très courtes et, je l'espère, des réponses également courtes.

So I'll be going to very short rounds, very short questions and hopefully very short answers.




D'autres ont cherché : vais     donc     devoir ensuite abréger     vais donc abréger     vais donc     donc essayer d'abréger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc abréger ->

Date index: 2021-09-25
w