Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais certainement essayer » (Français → Anglais) :

Je vais certainement essayer d'en connaître davantage.

I will certainly try to find out more about it.


Je ne vous connais pas beaucoup tous les deux, mais je vais certainement essayer d'en savoir davantage.

I do not know enough about the two of you, but I certainly will attempt to find out more.


Si vous le permettez, je vais essayer de relever certains des points clés évoqués ici et d’au moins commencer à vous donner des réponses.

I will, if I may, try and pick up some of the key points that were made and at least begin to give you responses to that.


Les honorables députés ont soulevé un certain nombre de points importants et je vais essayer de reprendre et d’aborder le plus grand nombre possible de ceux-ci durant le bref temps dont je dispose.

The honourable Members have made a number of important points and I will try in the short time I have to capture and address as many of them as possible.


Je vais certainement essayer de respecter l'engagement que j'ai pris envers le sénateur Johnstone.

I will certainly try to fulfil that commitment for Senator Johnstone.


Je tiens à clarifier la position de la Commission sur certains amendements et je vais aussi essayer de répondre aux quatre questions de M. Casaca.

I should like to make clear the Commission position on some of the amendments and I will also try to answer Mr Casaca's four questions.


Cependant, je vais certainement essayer d'avoir une discussion semblable avec le ministre et je serai peut-être ensuite en mesure de fournir des renseignements plus précis.

However, I certainly will undertake to have a similar type of discussion with the minister, and then perhaps I can relay more specific information.


Le sénateur Graham: Je vais certainement essayer de trouver également une réponse à cette importante question.

Senator Graham: I shall certainly attempt to bring forth an answer to that important question as well.


- Madame la Présidente, je vais donc répondre ou en tout cas essayer de donner quelques éléments de réponse à des remarques qui ont été faites au cours de ce débat, d'autant plus intéressant qu'il survient à un moment à la fois rempli d'espoir, mais dont l'issue, dans le même temps, n'est pas du tout certaine.

– (FR) Madam President, I will reply or, at least, try to give some kind of reply to the comments made during this debate, which is all the more interesting because it is being held at a moment when we have very high hopes while at the same time having little idea of what the outcome will be.


Je vais donc me faire l'écho de leur préoccupation. Je pense savoir qu'il n'y a pas de difficultés de principe, sauf pour un aspect, où nous rencontrons certaines difficultés - je vais essayer d'analyser le dossier et de voir les choses de plus près -, un aspect, qui est la problématique de l'accès sans condition au territoire belge : je ne suis pas persuadé que cela ne posera pas un certain nombre de problèmes.

I do not think there are any difficulties in principle, except for one aspect where we do come up against certain problems – I will endeavour to analyse this matter and take a closer look – namely the question of unconditional access to Belgian territory. I do believe this could pose a number of problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais certainement essayer ->

Date index: 2024-05-01
w