Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «utilisateurs seraient très » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les utilisateurs, l'enquête initiale avait permis de conclure que, globalement, les répercussions éventuelles de l'institution de mesures sur les activités des utilisateurs seraient très limitées.

Concerning users, in the original investigation it was concluded that the overall possible impact of the imposition of measures on the activity of the users would be very limited.


Si vous étiez obligés de suivre ce processus et s'il y avait un processus accessoire, les utilisateurs de port seraient très satisfaits.

If you were obligated to have that process and an auxiliary process, the port users would feel very comfortable.


[Traduction] Ainsi, pour diverses raisons, j'admire votre initiative, mais si on s'arrête à son efficacité, il semble assez clair qu'elle ne contribuerait à augmenter l'utilisation du transport en commun que de 10 à 20 p. 100. Bref, les coûts par utilisateur supplémentaire seraient très élevés et comme le gouvernement dispose de ressources limitées, je préconiserais plutôt des investissements plus directs dans l'infrastructure publique.

[English] So for a number of reasons, I admire this initiative you've put forward, but if we look at the efficiency, it's pretty well acknowledged that the increased ridership would be in the range of 10% to 20%. So in terms of the cost per extra rider, it would be very expensive, and given that the government has scarce resources, I would support more direct investments in public infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisateurs seraient très ->

Date index: 2021-08-25
w