Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilisateurs en aval devraient avoir " (Frans → Engels) :

accès pour tous: les utilisateurs finaux handicapés devraient avoir un accès équivalent au 112 par d’autres moyens que les appels vocaux au numéro 112;

Access for all: Disabled end-users should have equivalent access to 112 through alternative means to 112 voice calls.


Les règles sur la réduction des coûts contribuent aux objectifs stratégiques de connectivité présentés récemment par la Commission européenne (voir le communiqué de presse à ce sujet): pour 2025, tous les principaux moteurs socio-économiques, écoles, universités, centres de recherche, plateformes de transport, prestataires de services publics tels que les hôpitaux et les administrations publiques, ainsi que les entreprises qui dépendent des technologies numériques, devraient pouvoir disposer de connexions gigabit à très haut débit (permettant aux utilisateurs d’envoyer ...[+++]

Cost reduction rules support the strategic connectivity objectives that the European Commission has recently proposed (see related press release here): by 2025, all main socio-economic drivers, such as schools, universities, research centres, transport hubs, all providers of public services such as hospitals and administrations, and enterprises relying on digital technologies, should have access to extremely high - gigabit - connectivity (allowing users to download/upload 1 gigabit of data per second); all European households, rural or urban, should have access to connectivity offering a download speed of at least 100 Mbps, which can be ...[+++]


En particulier, les établissements de paiement ne devraient pas avoir le droit de recevoir de dépôts d’utilisateurs et ne devraient être habilités à employer les fonds reçus d’utilisateurs qu’à des fins de prestation de services de paiement.

In particular, payment institutions should be prohibited from accepting deposits from users and should be permitted to use funds received from users only for rendering payment services.


Par conséquent, les utilisateurs actuels du spectre devraient disposer du délai nécessaire pour appliquer les conditions techniques du rapport 49 de la CEPT sans que l'accès au spectre dans cette bande de fréquences soit limité aux utilisateurs qui respecteraient lesdites conditions, et les administrations nationales devraient avoir la possibilité de différer l'application des conditions techniques de la présente décision en fonction de la demande du marché.

Therefore, existing spectrum users should be given appropriate time to apply the technical conditions of CEPT Report 49 without limiting access to spectrum in this band for users who comply with the technical conditions of CEPT Report 49 and national administrations the flexibility to defer the implementation of the technical conditions of this Decision depending on market demand.


La position commune précise également que les utilisateurs en aval peuvent participer à un forum d'échange d'informations sur les substances, et indique les cas où les utilisateurs en aval devraient procéder à une évaluation de la sécurité chimique et élaborer un rapport sur la sécurité chimique.

The common position also clarifies that downstream users can participate in a Substance Information Forum and the cases in which downstream users should conduct a Chemical Safety Assessment and prepare a Chemical Safety Report.


En particulier, les établissements de paiement ne devraient pas avoir le droit de recevoir les dépôts d'utilisateurs et ne devraient être habilités à employer les fonds reçus d'utilisateurs qu'à des fins de prestation de services de paiement.

In particular, payment institutions should be prohibited from accepting deposits from users and permitted to use funds received from users only for rendering payment services.


Étant donné que les utilisateurs en aval sont en grande majorité des PME, ils devraient être au cœur des efforts en vue d’améliorer la mise en œuvre de REACH.

Given that great majority of downstream users are SMEs, they should be a focus in improving the implementation of REACH


Les utilisateurs du VIS devraient avoir la possibilité de consulter les données intégrées dans le système d'information Schengen (SIS) via le système central d'information sur les visas (CS-VIS), pour autant qu'ils soient habilités à consulter le SIS.

VIS-users should have access to consult SIS data via the Central Visa Information System (CS-VIS), as far as they are entitled to consult the SIS.


La position commune précise le rôle des distributeurs et des utilisateurs en aval dans la chaîne d'approvisionnement, notamment ce que devraient faire les fabricants, les importateurs ou les utilisateurs en aval des informations sur les utilisations identifiées fournies par les distributeurs et/ou les utilisateurs en aval.

The common position clarifies the role of distributors and downstream users in the supply chain, especially as regards how manufacturers, importers or downstream users should react to information on identified uses provided by distributors and/or downstream users.


Selon les estimations, les coûts pour les utilisateurs des produits chimiques en aval devraient se situer entre 2,8 et 3,6 milliards d'euros si, comme prévu, de 1 à 2 pour cent des substances disparaissent du marché parce qu'il ne sera plus rentable de continuer à les produire.

The costs to downstream users of chemicals are estimated at € 2.8 3.6 billion if the market behaves as expected with 1 - 2 per cent of substances being withdrawn because continued production would not be profitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisateurs en aval devraient avoir ->

Date index: 2021-03-05
w