Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilisateurs de dpi représentent environ " (Frans → Engels) :

Les secteurs grands utilisateurs de DPI représentent environ 42 % du PIB de l'Union européenne (UE), pour une valeur de quelque 5 700 milliards d'euros par an; ils créent 38 % des emplois et contribuent pour près de 90 % aux exportations européennes.

IPR-intensive sectors account for around 42% of EU GDP (worth some EUR 5.7 trillion annually), generate 38% of all jobs, and contribute to as much as 90% of EU exports.


300 personnes par mois environ utilisent chacun de ces kiosques, ce qui représente environ 60 000 utilisateurs par an.

Around 300 people use each kiosk every month, which adds up to around 60,000 users a year.


Les membres de l'association représentent environ 80 p. 100 du trafic sur Internet au Canada et environ 90 p. 100 des utilisateurs.

CAIP members represent about 80% of the traffic in Canada and about 90% of the users at the moment, so we feel significantly entitled to be here speaking on behalf of the industry.


Nous représentions environ un tiers des personnes présentes — au côté des fournisseurs de service et de bureaucrates — et notre position était très différente de celles des autres. À la façon dont je vois le problème, je dirais que vous devez revenir à cette vision d'un changement orchestré par les utilisateurs.

We made up about a third of the body there — as did the service providers and the bureaucrats — and our position was very different from anybody else's. The problem here, as far as I can see, is that you need to return to that vision of all change being driven by the user.


Quand on examine la consommation de bleuets sauvages en Amérique du Nord, on constate que deux utilisateurs représentent environ la moitié du marché.

When you look at the consumption of wild berries in North America, two users make up approximately half the market.


L’OCDE estime que les infractions aux DPI représentent, pour l'économie mondiale, une perte d'environ 200 milliards d’euros par an.

The OECD estimates that the annual loss from IPR infringements to the world economy is around €200 billion.


300 personnes par mois environ utilisent chacun de ces kiosques, ce qui représente environ 60 000 utilisateurs par an.

Around 300 people use each kiosk every month, which adds up to around 60,000 users a year.


Selon des données de 1993 à 1995, le taux d'utilisation des salles d'audience de la Cour fédérale était d'environ 21 p. 100 (1555) Les autres utilisateurs ont représenté environ 16 p. 100 de l'utilisation totale des salles d'audience, qui n'a été que de 36 p. 100. L'utilisation, par la Cour de l'impôt, de ses propres salles d'audience a été légèrement plus élevée, soit de 35 à 38 p. 100, avec une utilisation totale d'entre 37 et 41 p. 100. S'il s'agissait d'une entreprise privée tenue de rendre des comptes à ses actionnaires, ces derniers congédieraient le conseil d'administr ...[+++]

The Federal Court's rate of use of its own courtrooms was about 21% based on data from 1993 to 1995 (1555) Other users account for about 16% of overall use and total use amounts to only 36% of total availability. The tax court's use of its own courtrooms is slightly higher at 35% to 38% and total use ranges between 37% and 41%.


Lorsqu'on tient compte de ces personnes, le total général d'utilisateurs de l'Internet dans l'UE représente environ 40 % de la population.

When these are included, the overall total of Internet users in the EU comprises about 40% of the population.


Par contre, les virus représentent un grave problème de sécurité et environ 8 % des utilisateurs y ont été confrontés.

Viruses, however, are a major security issue and these were encountered by around 8% of users.


w