Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urgente sur laquelle nous souhaitions " (Frans → Engels) :

"Cependant, la question la plus urgente sur laquelle nous souhaitions attirer l’attention du Conseil et de la Commission est celle de la nécessité d'un plan européen pour l'investissement dans la croissance et l'emploi qui ne creuse pas la dette publique", déclare Carmelo Cedrone, rapporteur, professeur d'économie et syndicaliste (groupe des travailleurs, Italie)".

“But the most urgent question that we wanted to draw to the attention of the Council and the Commission is the need for a European plan for investment in growth and jobs, without adding to national debt,” says rapporteur Carmelo Cedrone, an economics professor and trade unionist (Workers' Group, IT).


J'espère que ce débat contribuera à sensibiliser l'opinion publique à l'importance de la question et, ce qui est peut-être encore plus urgent pour nous, je souhaite qu'on en reconnaisse l'importance sur la scène politique canadienne, afin que les parlementaires que nous sommes puissent mettre tout en oeuvre pour que les créateurs, ceux qui sont à l'origine du processus culturel, soient rémunérés avec équité.

I hope that this will put the issue on the public agenda of the country and, perhaps more important from our point of view, on the political agenda of the country to ensure that we do whatever is possible as parliamentarians to ensure that our creators, those who begin the cultural process, are fairly rewarded.


C'est la raison pour laquelle je souhaite que nous nous concentrions sur trois domaines en particulier: la collecte de données sur le milieu marin, l'amélioration de la coopération entre les États membres et l'acquisition de compétences.

So I want us to work on three areas in particular: assembling marine data, closer cooperation between Member States, and skills.


La meilleure chose que nous puissions faire est d’approuver la résolution urgente sur laquelle nous nous sommes mis d’accord avec tous les groupes afin de pouvoir accroître la pression sur les autorités chinoises.

The best thing we can do is to approve the urgent resolution we have agreed together with all the groups so that we can increase pressure on the Chinese authorities.


La seule chose que nous puissions dire se trouve dans une résolution urgente dans laquelle nous déplorons les événements.

The only thing we can say is in an urgent resolution in which we deplore what is happening.


Dans le même temps, rappelons-nous ce que cette Assemblée souhaite: une démocratisation plus poussée de l’Union européenne, bien entendu, et la question budgétaire, que nous considérons comme décisive et sur laquelle je souhaite revenir.

At the same time, let us bear in mind what this House would like to see: further democratisation of the European Union, of course, and the Budget issue, which we see as decisive and to which I would like to return.


Dans le même temps, rappelons-nous ce que cette Assemblée souhaite: une démocratisation plus poussée de l’Union européenne, bien entendu, et la question budgétaire, que nous considérons comme décisive et sur laquelle je souhaite revenir.

At the same time, let us bear in mind what this House would like to see: further democratisation of the European Union, of course, and the Budget issue, which we see as decisive and to which I would like to return.


Atteindre la paix au Proche-Orient est l'une des tâches les plus importantes et les plus urgentes à laquelle nous devons nous atteler.

Achieving peace in the Middle East is one of the most important and urgent tasks in front of us.


Même si nous déplorons la lenteur du ministre à agir, puis sa précipitation dans la préparation de cette loi et finalement, la vitesse avec laquelle il souhaite la faire adopter, nous appuyons l'initiative du ministre de la Justice. Nous reconnaissons que les principes et les mesures définis dans le projet de loi sont un pas dans la bonne direction.

Even if we deplore the slowness with which the Minister of Justice took action, his haste in drafting the bill and, finally, the speed with which he is trying to rush it through, we support his initiative and recognize that the principles and measures contained in the bill are a step in the right direction.


J'espère que lorsque cette Chambre votera, le Sénat en prendra acte et cessera ces délais aussi inutiles que futiles et coûteux qui nous empêchent de mener la redistribution électorale à bonne fin, et que les commissions pourront être remises sur pied afin que les citoyens et citoyennes, les députés, tout le monde puisse reprendre le processus avec les règles établies par le projet de loi C-69 pour que nous ayons une carte équilibrée pour la prochaine élection générale à laquelle ...[+++]

I hope that when it comes to a vote, the Senate will sit up and take notice and stop these delaying tactics that are useless, futile and cost money. They prevent us from allowing electoral boundaries readjustment to take its course and, I also hope that these commissions can be set up again so that hon. members and the public will be able to resume the process under the rules established by Bill C-69, and we will have a balanced electoral map for the next general election, in which I do not hope to participate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urgente sur laquelle nous souhaitions ->

Date index: 2021-04-09
w