Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "universités devrait augmenter " (Frans → Engels) :

À ce propos, une prise en charge des coûts indirects selon une formule qui favorise les petites et moyennes universités devrait augmenter sensiblement leur capacité de recherche.

And by the way, the payments of indirect cost with a formula that weighs a little more heavily in favour of the smaller and medium-sized institutions will do much to increase their research capacity.


Déclarer de temps à autre que le nombre de femmes dans les universités devrait être augmenté est une très bonne chose, mais c’est largement insuffisant.

Declaring from time to time that the number of women in academia should be increased is all very well, but it falls a long way short of what is required.


L'intérêt que représente le Programme Cadre pour les universités devrait augmenter encore avec le sixième Programme Cadre [20], du fait du renforcement des actions de soutien à la formation et à la mobilité, de la mise en place d'un schéma de soutien à la création de jeunes équipes à potentiel d'excellence, ainsi que de l'accent plus important mis sur la recherche fondamentale, au sein de "réseaux d'excellence" ou de "projets intégrés" [21], et tout particulièrement dans le cadre des actions de promotion de la recherche "à la frontière de la connaissance" (action NEST).

The advantages of the Framework Programme for the universities should further increase with the Sixth Framework Programme [20] with the stepping up of training and mobility support actions, the introduction of a support structure for the creation of young teams with a potential for excellence, and the increased focus that will be placed on fundamental research within "networks of excellence" or "integrated projects" [21], and particularly as part of action to promote research "at the frontiers of knowledge" (NEST action).


L'intérêt que représente le Programme Cadre pour les universités devrait augmenter encore avec le sixième Programme Cadre [20], du fait du renforcement des actions de soutien à la formation et à la mobilité, de la mise en place d'un schéma de soutien à la création de jeunes équipes à potentiel d'excellence, ainsi que de l'accent plus important mis sur la recherche fondamentale, au sein de "réseaux d'excellence" ou de "projets intégrés" [21], et tout particulièrement dans le cadre des actions de promotion de la recherche "à la frontière de la connaissance" (action NEST).

The advantages of the Framework Programme for the universities should further increase with the Sixth Framework Programme [20] with the stepping up of training and mobility support actions, the introduction of a support structure for the creation of young teams with a potential for excellence, and the increased focus that will be placed on fundamental research within "networks of excellence" or "integrated projects" [21], and particularly as part of action to promote research "at the frontiers of knowledge" (NEST action).


M. Goldberg estime, pour sa part, que le gouvernement fédéral devrait user de ses pouvoirs financiers pour convaincre les provinces d’offrir des services abordables de garde d’enfants et d’éducation préscolaire parce que c’est ainsi « que nous obtenons le meilleur rendement sur l’investissement» (Témoignages, 7 novembre 2006) Il a ajouté que le gouvernement fédéral devrait aider les provinces à mettre en œuvre davantage de programmes d’éducation des adultes et d’alphabétisation, à réduire les frais de scolarité des universités (afin d’alléger l’e ...[+++]

Mr. Goldberg, for his part, said that the federal government should use its funding power to convince the provinces to offer affordable early childhood education/daycare because this is where “we get the biggest bang for the buck” (Evidence, November 7, 2006) He also said the federal government should help the provinces fund more adult education and literacy programs, reduced university tuition fees (to help with student debt loads), and enrich subsidies to rural children to help defray the cost of moving away from home.


Nous avons démontré la semaine dernière, à la réunion de nos membres, que durant les trois dernières années, nous avons eu une augmentation de 45 000 inscriptions dans nos universités, ce qui représente cinq fois ce que la démographie devrait justifier.

Last week, during our members' meeting, we showed that, over the course of the past three years, the number of students registered in our universities has increased by 45,000.


15. considère qu'une augmentation des dépenses publiques et privées dans le domaine de l'éducation et de la recherche et du développement est une nécessité pour une transition réussie vers la société de la connaissance; souligne toutefois que ceci devrait s'accompagner de réformes structurelles dans ces domaines; encourage les instituts de recherche publics et les universités à s'engager dans des partenariats avec le secteur priv ...[+++]

15. Considers that an increase in public and private spending in education and in research and development is a necessity for the successful transition to the knowledge society, but underlines that this should be coupled with structural reforms in the corresponding fields; encourages public research institutes and universities to embark on partnerships with the private sector to optimise the existing amount of resources devoted to education and research;


12. considère qu'une augmentation des dépenses publiques et privées dans le domaine de l'éducation et de la recherche et du développement est une nécessité pour une transition réussie vers la société de la connaissance; souligne toutefois que ceci devrait s'accompagner de réformes structurelles dans ces domaines; encourage les instituts de recherche publics et les universités à s'engager dans des partenariats avec le secteur priv ...[+++]

12. Considers that an increase in public and private spending in education and in research and development is a necessity for the successful transition to the knowledge society, but underlines that this should be coupled with structural reforms in the corresponding fields; encourages public research institutes and universities to embark on partnerships with the private sector to optimise the existing amount of resources devoted to education and research;


Les universités avaient désespérément besoin d'argent et ont augmenté les frais de scolarité à tel point qu'un diplômé d'une université ayant une dette de 25 000 $ seulement devrait se considérer chanceux.

The universities were desperate for money and raised tuition fees to the point where university graduates with a debt of only $25,000 should consider themselves fortunate.


M. Pierre Fortin (professeur, École des sciences de la gestion, Université du Québec à Montréal): Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, aujourd'hui j'évoquerai essentiellement trois sujets: premièrement, le contexte économique prospectif dans lequel la politique financière devrait vraisemblablement se déployer au cours des cinq prochaines années; deuxièmement, la répartition générale du surplus entre la diminution de la dette, la réduction des impôts et les augmentations ...[+++]

Professor Pierre Fortin (Department of Economics, University of Quebec in Montreal): Mr. Chair and members, my remarks will touch basically on three subjects: first, the prospective economic environment in which fiscal policy is likely to operate; second, the broad split of the projected economic surplus between debt reduction, tax reduction, and expenditure increases; and third, the potential contribution of fiscal policy to accelerating productivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

universités devrait augmenter ->

Date index: 2024-06-02
w