Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unique nous apparaît " (Frans → Engels) :

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine releva ...[+++]

D. whereas in the light of this ambitious plan and the huge achievements already made by the EU in this field, it is time to stand back and reflect on what we are doing in the field of civil law with a view primarily to adopting a more strategic and less fragmented approach based on the real needs of citizens and businesses when exercising their rights and freedoms in the single market, and taking account of the difficulties of legislating in an area of shared competence where harmonisation is only infrequently an option and overlapping needs to be avoided, and where there is a consequent need to respect and accommodate radically different legal approaches and constitutional traditions, and also with a view to conceptualising the Union's a ...[+++]


Le défi unique de l’époque que nous traversons et la nécessité exceptionnelle d’utiliser des mécanismes qui sont eux-mêmes exceptionnels pour aider les demandeurs d’emploi et aider à leur réinsertion sur le marché du travail apparaît clairement quand nous ajoutons ces problèmes au manque de confiance actuel dans les marchés et à la contraction des investissements.

The unique challenge of the times in which we are living and the exceptional need to use mechanisms, themselves exceptional, to assist the unemployed and to promote their reintegration into the labour market become clear when we add to these problems the present lack of confidence in the markets and the shrinking of investment.


Donc, la formule du guichet unique nous apparaît comme intéressante. On en fait l'expérience, entre autres, à Vancouver, chez Educacentre; dans les Services fransaskois d'éducation des adultes de la Saskatchewan; chez Éduk, en Alberta; chez SOFA, au Yukon, pour ne nommer que ceux-là.

We have tried it in Vancouver, at the Educacentre; at the Service fransaskois d'éducation des adultes de la Saskatchewan; at Éduk, in Alberta; at SOFA, in the Yukon, to name just a few.


- (IT) Monsieur le Président, avec ce rapport, nous sommes sur la dernière ligne droite d’une initiative de la Commission que le Parlement a accueillie très favorablement et qui nous apparaît comme l’un des points essentiels du travail que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a accompli ces dernières années: un ciel unique européen qui a pour objectifs l’efficacité, la sécurité, la limitation des c ...[+++]

– (IT) Mr President, we are on the home straight with a report, a Commission initiative which Parliament warmly welcomed and which we feel is one of the most important aspects of the work which the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has carried out in recent years: a single European sky, with efficiency, safety and cost containment as its objectives.


- (IT) Monsieur le Président, avec ce rapport, nous sommes sur la dernière ligne droite d’une initiative de la Commission que le Parlement a accueillie très favorablement et qui nous apparaît comme l’un des points essentiels du travail que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a accompli ces dernières années: un ciel unique européen qui a pour objectifs l’efficacité, la sécurité, la limitation des c ...[+++]

– (IT) Mr President, we are on the home straight with a report, a Commission initiative which Parliament warmly welcomed and which we feel is one of the most important aspects of the work which the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has carried out in recent years: a single European sky, with efficiency, safety and cost containment as its objectives.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je pense en effet que la réunion ministérielle de Valence a été un succès, et il nous apparaît progressivement à quel point l'espace méditerranéen est important pour nous tous ; pas uniquement pour les pays de l'Union jouxtant la Méditerranée, mais aussi pour tous ceux qui en sont plus éloignés.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I do actually believe that the Foreign Ministers' meeting in Valencia was a success, and, step by step, it is also becoming clear what significance the Mediterranean region has for all of us – not only for those countries of the European Union for whom the Mediterranean forms a border, but also for those countries further away from it.


Une fois de plus apparaît la nécessité d'être unis: du ciel unique aux négociations internationales, nous devons agir ensemble". a-t-elle ajouté.

The need to unite is once again apparent: from the Single Sky to international negotiations, we have to act together".


Il m'apparaît important, cependant, de souligner que les liens qui nous unissent ne sont pas uniquement le fruit de l'histoire ou des sentiments.

Of course I think it is important to point out that ours is not a relationship built only on shared history and sentiment.


Sans vouloir remettre en cause la qualité du travail de notre honorable député et collègue de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, il nous apparaît tout à fait légitime et souhaitable que les îles de la Madeleine, situées en haute mer, à 210 kilomètres de la côte de Gaspé, puissent avoir un député uniquement pour les îles.

With all due respect for the work being done by the hon. member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, we think it would make very good sense for the Magdalen Islands, located in the middle of the ocean, 210 kilometres from the Gaspé coast, to have a member exclusively for the islands.


C'est qu'on prend trois ou quatre structures, on les met sous un même chapeau, on les fait dorénavant présider par un au lieu de deux, trois, mais sans faire d'économie réelle dans le quotidien de l'administration des choses et c'est là une opération qui nous apparaît uniquement cosmétique, c'est pour la galerie, c'est pour faire en sorte qu'on puisse prétendre que de 30 ou 32 ministres que l'on avait avant, on en a maintenant 20, mais qui ont encore les mêmes responsabilités (1225) S'inspirant d'un document gouvernemental, une autre séance de breffage que nous avons eue, à l ...[+++]

Three or four structures are combined under one head; they are now headed by one person instead of two or three, but nothing is really saved in the day-to-day running of things; we think it is purely a cosmetic operation, it is grandstanding, it is a way to say that instead of 30 or 32 ministers as before, there are now 20, but with the same responsibilities (1225) I refer to a government document given out at another briefing session we had for people in the Official Opposition who are concerned with the Department of Industry; it is contrary to the action needed, in their words, to make the machinery of government simpler and more efficient and to provi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unique nous apparaît ->

Date index: 2025-07-24
w