Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unies qui doivent désormais intervenir » (Français → Anglais) :

Cette évolution témoigne d’une prise de conscience au sein des Nations unies que, malgré les exigences de confidentialité, les procédures d’inscription et de radiation doivent désormais être mises en œuvre sur la base d’un niveau suffisant d’informations, que la communication de celles-ci à la personne concernée doit être encouragée et que l’exposé des motifs doit être suffisamment étayé.

That process reflects a realisation within the UN that, despite confidentiality requirements, the listing and delisting procedures must now be implemented on the basis of a sufficient level of information, that the communication of that information to the person concerned must be encouraged and that the statement of reasons must be adequately substantiated.


23. constate que les opérations militaires de la PSDC sont de plus en plus des missions axées sur la formation des forces armées (EUTM Mali et EUTM Somalie); se félicite de la décision d'entreprendre ces opérations mais insiste pour que leur mandat soit adapté aux circonstances de chaque situation; estime que les unités formées doivent être entièrement opérationnelles, autrement dit qu'elles doivent posséder une capacité offensive; regrette que des missions avec mandat exécutif soient désormais rarement envisagées; estime qu'au vu ...[+++]

23. Notes that CSDP military operations increasingly tend to be armed forces training missions (EUTM Mali and EUTM Somalia); praises the decision to carry out such operations but insists that the mandate of each mission be adapted to the circumstances of each individual situation; considers that the units formed must be totally operational, that is, with offensive capacity; finds it regrettable that missions with an executive remit are rarely envisaged nowadays; considers that, given the persistent threats in the EU’s neighbourhoo ...[+++]


Lorsqu'elles sont susceptibles de provoquer des risques systémiques (comme dans le cas des DOT.COM aux États-Unis), les autorités compétentes doivent pouvoir intervenir pour prévenir la formation de ces bulles.

Where they are liable to trigger systemic risks (as in the case of the DOT COMs in the USA), the competent authorities should be able to intervene to prevent the formation of these bubbles.


Ce sont les Nations unies qui doivent désormais intervenir et soutenir l’organisation d’élections démocratiques en Irak afin de permettre à l’Irak d’assumer à nouveau le plus rapidement possible la responsabilité de son propre avenir.

It must be carried out under the auspices of the UN, just as it is the UN that must now go in and support the holding of democratic elections in Iraq so that Iraq might, as soon as is humanly possible, assume responsibility for its own future.


Il a été confirmé que les États-Unis doivent désormais s’en tenir aux décisions arrêtées précédemment par l’OMC.

It has been confirmed that the U.S. has yet to comply with previous WTO rulings.


Les États-Unis doivent désormais reconnaître que 180 000 soldats ne suffisent pas pour rétablir la paix et l’ordre en Irak; il en faut davantage et les Nations unies doivent intervenir.

The United States must now recognise that even 180 000 soldiers are not enough to restore peace and order in Iraq.


Le Conseil et la Commission doivent désormais montrer, par des sanctions dures, leur détermination à vouloir contribuer concrètement au processus de démocratisation en Birmanie, en collaboration avec les Nations unies.

In collaboration with the United Nations, the Council and the Commission should now show their determination, through strict sanctions, to do something practical in the process of democratisation in Burma.


L'organe d'appel de l'OMC condamne l'amendement Byrd - les États-Unis doivent désormais l'abroger

WTO Appellate Body condemns the "Byrd Amendment" the US must now repeal it


Les compagnies aériennes doivent désormais soumettre leurs plans d'intervention d'urgence à nos services ainsi qu'à ceux du ministère des Transports des États-Unis pour qu'ils soient examinés.

Airlines must now submit emergency plans to us and to the United States Department of Transportation for review.


Sir Leon s'est ensuite attardé sur les points suivants : Le GATT signifie des gains importants pour les industriels "Les négociations de l'Uruguay Round ne concernent pas seulement l'agriculture -secteur dans lequel la Communauté a dû prendre quelques décisions difficiles mais qui, ne l'oublions pas, ne représente que 3 % du PIB de la Communauté- mais également les services qui doivent désormais faire partie des disciplines du GATT (domaine dans lequel la France et le Royaume-Uni ont beaucoup à gagner).

Sir Leon then singled out the following points for particular attention: The GATT brings major gains for industrialists "The Uruguay Round negotiations are not just about agriculture (where the Community has taken some difficult decisions but which we should not forget represents only 3% of Community GDP) but also about bringing services into the range of GATT disciplines (where both France and the UK have much to gain).


w