Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies ait publié " (Frans → Engels) :

«Nous nous félicitons que l’USDA ait publié le projet de règle qui joue un rôle primordial dans la facilitation des exportations de pommes et de poires de l’Union européenne vers les États-Unis.

"We welcome the publication by the USDA of the draft rule as a necessary step in the process to facilitate the export of apples and pears from the European Union to the United States.


J'ose espérer que les membres libéraux de ce comité déclareront sans ambiguïté au premier ministre qu'une telle suggestion est totalement inacceptable, et je présume que la majorité des députés seront scandalisés si un accord est signé avec les États-Unis avant que ce comité n'ait publié son rapport et qu'un scrutin sur le projet d'accord n'ait eu lieu à la Chambre des communes.

I would hope that the Liberal members of this committee would tell the Prime Minister in no uncertain terms that such a suggestion is quite unacceptable. I assume the majority of members of Parliament would be outraged if an agreement with the United States were signed before this committee had reported and before a vote on the proposed agreement had taken place in the House of Commons.


45. se félicite que le Conseil ait maintenu en 2005 sa position commune concernant la Birmanie/ le Myanmar; prend tout particulièrement acte du rapport Havel/Tutu publié en septembre 2005, qui demande que la politique menée par le Conseil d'État pour la paix et le développement soit considérée comme une menace pour la sécurité internationale et que le cas de ce régime soit soulevé au Conseil de sécurité des Nations unies; prend acte de ce que les Éta ...[+++]

45. Welcomes the fact that the Council maintained its Common Position on Burma/Myanmar in 2005; takes particular note of the Haval/Tutu report issued in September 2005, which called for the actions of the State Peace and Development Council to be regarded as a risk to international security and for the regime therefore to be referred to the United Nations Security Council; acknowledges the support of EU Member States for the UN Security Council briefing on ongoing violations; notes with concern that Daw Aung San Suu Kyi continues to be kept under house arr ...[+++]


45. se félicite que le Conseil ait maintenu en 2005 sa position commune concernant la Birmanie/ le Myanmar; prend tout particulièrement acte du rapport Havel/Tutu publié en septembre 2005, qui demande que la politique menée par le Conseil d'État pour la paix et le développement soit considérée comme une menace pour la sécurité internationale et que le cas de ce régime soit soulevé au Conseil de sécurité des Nations unies; prend acte de ce que les Éta ...[+++]

45. Welcomes the fact that the Council maintained its Common Position on Burma/Myanmar in 2005; takes particular note of the Haval/Tutu report issued in September 2005, which called for the actions of the State Peace and Development Council to be regarded as a risk to international security and for the regime therefore to be referred to the United Nations Security Council; acknowledges the support of EU Member States for the UN Security Council briefing on ongoing violations; notes with concern that Daw Aung San Suu Kyi continues to be kept under house arr ...[+++]


45. se félicite que le Conseil de ministres ait maintenu en 2005 sa position commune concernant la Birmanie/le Myanmar; prend tout particulièrement acte du rapport Havel/Tutu publié en septembre 2005, qui demande que la politique menée par le Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC) soit considérée comme une menace pour la sécurité internationale et que le cas de ce régime soit soulevé au Conseil de sécurité des Nations unies; prend acte de ce ...[+++]

45. Welcomes the fact that the Council of Ministers maintained its Common Position on Burma/Myanmar in 2005; takes particular note of the Haval/Tutu report issued in September 2005, which called for the actions of the State Peace and Development Council to be regarded as a risk to international security and for the regime therefore to be referred to the United Nations Security Council; acknowledges the support of EU countries for the UN Security Council briefing on ongoing violations; notes with concern that Daw Aung San Suu Kyi continues to be kept under house arr ...[+++]


Ce dernier rapport a été publié peu de temps après qu'un processus judiciaire aux États-Unis, après une décision rendue par un tribunal du Montana, ait fait en sorte que la frontière demeure fermée entre les États-Unis et le Canada, même si le gouvernement des États-Unis, y compris le président, était très favorable à la réouverture de la frontière en raison de nos ententes fondées sur des éléments scientifiques concernant les mesures de protection qui seraient prises par nos d ...[+++]

This last report came out soon after the American judicial process, as a result of a court case in Montana, ruled that the border between the U.S. and Canada remain closed, even though the American government, from the president down, was strongly supportive of bringing down the barriers because of our mutual science-based agreements on elements of protection that would govern the health and well-being of the cattle and the process between our two countries.


Il n'est donc pas étonnant, honorables sénateurs, qu'un comité des Nations Unies ait publié en juin 1993 un rapport critiquant sévèrement le Canada pour son absence de progrès dans l'application de ce pacte.

It is, therefore, honourable senators, not surprising that in June 1993 a United Nations committee released a report that was sharply critical of Canada's lack of progress in implementing this covenant.


Cependant, cela ne change pas le fait que nous devons, comme les États-Unis, resserrer nos mesures de sécurité, nos règlements en matière d'immigration et nos procédés d'application des lois (1210) Il est tout à fait étonnant que le vérificateur général ait révélé dans un rapport publié en 1997 que sur 31 000 revendicateurs à qui l'on a refusé le statut de réfugié entre 1993 et 1997 et qui n'avaient pas été acceptés au Canada, on ne pouvait confirmer le départ que de 22 p. 100. Cela veut dire que 78 p. 100 de ces immigrants illégaux q ...[+++]

However that does not change the fact that we both have to tighten up our security systems, our immigration regulations and our enforcement (1210) It is quite amazing that the auditor general indicated in a report in 1997 that of 31,000 claimants that were denied refugee status between 1993 and 1997 and not accepted into Canada, only 22% were confirmed as having left. This indicates that 78% of these illegal and denied immigrants to Canada are still here.


Bien que la Convention n'impose pas la publication des rapports et que le Conseil n'ait pas connaissance que les États membres de l'UE aient publié ces rapports, la Convention d'Ottawa stipule, à l'article 7, que le Secrétaire général des Nations unies envoie tous les rapports reçus aux États parties à la Convention, qui étudieront les questions qu'ils soulèvent au cours de la réunion des États parties.

While the Convention does not require the publication of reports and while the Council is not aware that reports by EU Member States have been published, Article 7 of the Ottawa Convention stipulates that the Secretary-General will forward all the reports that he has received to the signatory States to the Convention, who will then study the issues raised in them at the meeting of Signatory States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies ait publié ->

Date index: 2022-08-09
w