Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une évolution démocratique absolument remarquable » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, il faudrait avoir la perspective d'une évolution démocratique normale du processus de paix de manière que nous puissions vraiment croire qu'à la fin de juin, notre présence fera une différence, soit parce que le processus de paix sera complètement terminé, ce que je ne crois pas, soit parce qu'il sera absolument impossible de le mener à bien.

First of all, we should have the perspective of a normal democratic evolution of the peace process so that we might really believe that at the end of June our presence will make a difference, either because the peace process is really fully completed, which I don't believe it will be, or because it is absolutely impossible to complete.


Tout d'abord, il faudrait avoir la perspective d'une évolution démocratique normale du processus de paix de manière que nous puissions vraiment croire qu'à la fin de juin, notre présence fera une différence, soit parce que le processus de paix sera complètement terminé, ce que je ne crois pas, soit parce qu'il sera absolument impossible de le mener à bien.

First of all, we should have the perspective of a normal democratic evolution of the peace process so that we might really believe that at the end of June our presence will make a difference, either because the peace process is really fully completed, which I don't believe it will be, or because it is absolutely impossible to complete.


7. est d'avis que l'enracinement de la démocratie et des pratiques démocratiques dans les pays tiers est le meilleur moyen de mettre en œuvre des politiques efficaces s'attaquant aux problèmes mondiaux qui préoccupent également les citoyens de l'UE; fait remarquer qu'un système démocratique est ainsi mieux à même de lutter contre la criminalité transnationale et la traite des êtres humains, et de protéger l'environnement; souligne, en outre, que l'action extérieure de l'Union se doit absolument ...[+++]

7. Takes the view that embedding democracy and democratic processes in third countries offers the best prospects for developing effective policies related to global issues which are also of concern to EU citizens. Democratic systems can, for instance, better combat transnational crime and trafficking and protect the environment; stresses at the same time that the credibility of the Union’s external action is a must for successful support for democratic development abroad; and, in this spirit, calls on EU Member States and the Commission to ensure that internal EU policies such as those on countering terrorism or ...[+++]


10. invite le Conseil et la Commission, les États membres de l'Union européenne, l'OTAN et les États-Unis à mettre en lumière, de façon plus active et en s'appuyant sur cette expérience, les revendications et les insuffisances politiques en Géorgie et dans la région, y compris dans la mise en œuvre du plan d'action au titre de la politique européenne de voisinage; fait remarquer que, ces dernières années, de nombreuses dénonciations relatives à des violations du processus démocratique et des droits de l'homme en Géorgie n'ont pas fai ...[+++]

10. Building on this experience, calls upon the Council and Commission, the EU Member States, NATO and the US to become more active in highlighting political grievances and shortcomings in and around Georgia, including in the implementation of the ENP Action Plan; observes that many allegations of violations of democratic procedures and human rights in Georgia were not followed up in the last few years; is therefore of the opinion that a more open international debate could furthermore strengthen pluralistic public discourse and democratic development in Geor ...[+++]


C’est un pays avec lequel nous entretenons de bonnes relations, y compris de bonnes relations politiques, un pays qui a connu une évolution démocratique absolument remarquable et que l’on traite comme un paria.

It is a country with which we have good relations, at a political level too, and which has experienced a tremendous, democratic development, yet it is being treated like a pariah.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais saluer et soutenir le rapport de mon collègue, M. Linkohr et, en particulier, les remarques qu'il contient sur la participation du Parlement et sur l'évolution des structures démocratiques de l'Union européenne.

– Mr President, I would like to welcome and endorse my colleague, Mr Linkohr's report, particularly his comments on the involvement of Parliament and on the evolution of European Union democratic structures.


Le gouvernement libéral porte atteinte aux droits démocratiques des Canadiens en limitant le temps que nous, parlementaires, pouvons consacrer à l'étude du projet de loi dont la Chambre est saisie (1730) En fait, le gouvernement Mulroney a eu recours 35 fois sur 200 à l'attribution du temps, soit pour 17 p. 100 de ses projets de loi ministériels, ce qui est absolument scandaleux, comme on l'a fait remarquer à juste titre en face.

This Liberal government is trampling on Canadians' democratic rights by limiting the time in which we as parliamentarians can debate legislation put forward in this House (1730 ) The Mulroney government used time allocation 35 times to pass 200 bills. That is 17 per cent of the Mulroney government's bills, which is shamefully unacceptable, as was indicated by the other side.


Ma remarque ne se veut absolument pas critique envers l'autre endroit, mais c'est certainement un exercice démocratique qui est très important pour nous tous parlementaires.

I am not saying that in any critical way of the other place, but it certainly is a democratic exercise that is something that is very important to us all as parliamentarians.


w