La commission y fait remarquer que, même si l'on reconnaît de plus en plus que la région d'Edmonton englobe plusieurs collectivités distinctes dont chacune a connu une évolution historique bien à elle, on constate l'existence d'une bonne part d'intérêts communs et de collaboration entre ces collectivités pour la coordination aux chapitres de l'infrastructure, des transports, des soins de santé et des services.
It observed that there has been growing recognition that although the Edmonton region encompasses several distinct and historically unique communities, there are many points of common interest and cooperation concerning the coordination of infrastructure, transportation, health care, and services.