Étant donné cependant que les perturbations du marché prendront une tournure réellement grave si nous ne disposons pas à temps d'une réglementation appropriée, nous devrions prendre des mesures de protection provisoires, pour lesquelles les prévisions budgétaires pour 2001 sont à prendre en compte, ou nous aurons une récolte sans que les producteurs connaissent les aides qu'ils peuvent recevoir.
However, because the market really will be severely disrupted if we do not have a scheme in place in time, we would either have to adopt temporary preventive measures – which would have to take account of the initial budget estimates for 2001 – or we will have a harvest where the producers will not know what payments they can expect to receive.