Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle approche prendra » (Français → Anglais) :

Une telle évaluation prendra en considération les droits économiques, culturels et sociaux.

This assessment will take economic, cultural and social rights into account.


Une telle approche serait également compatible avec l'approche écosystémique de la gestion de la pêche.

Such an approach would also be consistent with the ecosystem approach to fisheries management.


Cela risque d'accroître les coûts liés à la documentation des captures bien que les coûts supportés dépendront de l’approche qu'adopteront les États membres en matière de «contrôle régionalisé» et sont à mettre en balance avec la souplesse accrue qu'offrira une telle approche.

Potentially this may increase costs associated with documentation of catches although the costs incurred would depend on the approach of the Member States to “regionalised control” and offset against the greater flexibility such an approach would afford.


Une telle approche devrait passer par le déploiement de différentes stratégies en fonction du degré de radicalisation: des stratégies de prévention à caractère générique , qui visent les premiers stades de la radicalisation, l’approche plus ciblée, qui vise directement des groupes ou des personnes spécifiques lorsque le processus de radicalisation violente est effectivement à l’œuvre.

Such an approach should mean different strategies are deployed depending on the degree of radicalisation: ranging from generic prevention strategies in early stages of radicalisation to a more targeted approach directed at specific groups or individuals when violent radicalisation actually occurs.


Nous n'arrêtons pas de dire que le traitement constitue une meilleure solution que l'incarcération, surtout pour les crimes liés aux drogues et une telle approche prendra encore plus d'importance dans le prochain projet de loi, sur lequel nous nous pencherons bientôt, dès que nous aurons fini d'étudier celui-ci.

We say it all the time that treatment is more of a solution than is incarceration, especially crimes involving drugs, a point that will be made a great deal stronger in the next bill once we finish with this one, which will be shortly.


d'adopter une approche basée sur les acquis de l'éducation et de la formation pour définir et décrire les certifications visées, et de favoriser la validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles conformément aux principes européens communs convenus dans les conclusions du Conseil du 28 mai 2004, en accordant une attention particulière aux citoyens les plus exposés au chômage et à la précarité, dès lors qu'une telle approche pourrait contribuer à accroître leur participation à l'éducation et à la formation to ...[+++]

use an approach based on learning outcomes when defining and describing qualifications, and promote the validation of non-formal and informal learning in accordance with the common European principles agreed in the Council conclusions of 28 May 2004, paying particular attention to those citizens most likely to be subject to unemployment or insecure forms of employment, for whom such an approach could help increase participation in lifelong learning and access to the labour market.


Nous sommes conscients de la nécessité de proposer une approche qui met pleinement à contribution les provinces, les territoires, les collectivités, l'industrie, le milieu des affaires et les citoyens. Une telle approche nous aidera à remplir nos obligations au titre du Protocole de Kyoto tout en favorisant nos intérêts économiques.

We recognize that we need to move forward with an approach that fully engages provinces, territories, communities, industry, business, as well as individual Canadians if we are to be successful in meeting our Kyoto obligations in a manner that fully advances our economic interests.


Une telle approche maintiendra les tendances en matière de prix et de service auxquelles se sont habitués les expéditeurs et, ce qui est plus important, une telle approche permettra d'ouvrir de nouvelles capacités d'investissement à l'intérieur du secteur ferroviaire et au-delà.

Such an approach will continue the price and service trends shippers have enjoyed, and more importantly, such an approach will help open up new investment capabilities within the rail industry and beyond.


Plusieurs délégations ont suggéré une approche en deux étapes qui s'appuierait sur les premières lignes directrices fournies par la Commission et sur les expériences scientifiques menées notamment sur le maïs et sur le colza; une telle approche pourrait être suivie, si nécessaire et si les principes de coexistence devaient ne pas fonctionner convenablement, par une approche plus stricte fondée sur un cadre législatif communautaire.

Several delegations suggested a two-step approach based on the initial guidelines provided by the Commission, on the basis of the scientific experience carried out notably on maize and rapeseeds, followed, if necessary and in the absence of a proper functioning of the co-existence principles, by a more stringent approach, based on a Community legislative framework.


Nous recommandons la modification du projet de loi C-40 de telle sorte que soit adoptée une approche axée sur les incitatifs, ce qui permettrait de faciliter et d'encourager la participation de toutes les entreprises du secteur assujetti à la compétence fédérale. Une telle approche profiterait aux employeurs et aux réservistes des Forces canadiennes.

We recommend that Bill C-40 be amended to adopt an incentive-based approach to facilitate and encourage participation by all companies in the federally regulated sector, benefiting both employers and Canadian Forces reservists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle approche prendra ->

Date index: 2022-07-02
w