Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une solution démocratique reposant » (Français → Anglais) :

Ce plan demande pour les signatures électroniques une solution opérationnelle reposant sur la reconnaissance mutuelle, et qui ne doit pas être différente des solutions appliquées dans d’autres domaines d’activité.

It calls for an operational solution for e-signatures based on mutual recognition, which mustn’t be different from those used in other fields of activity.


La convention prévoit deux possibilités pour régler ce problème: une procédure accélérée d'entraide judiciaire, qui passe par des demandes d'assistance ponctuelles adressées à l'État membre qui possède cette station terrestre, et une solution technique reposant sur l'accès à distance à la station terrestre réalisé par l'État membre interceptant, qui ne requiert aucune demande.

The Convention contains two options that address this issue: an expedited mutual legal assistance procedure which requires individual requests for assistance to the Member State with the satellite ground station, and a technical solution based on remote access to the satellite ground station from the intercepting Member State which does not require individual requests.


78. souligne que l'avenir prospère de l'Égypte ne peut passer que par une solution démocratique reposant sur des institutions démocratiques pleinement efficaces, qui garantiront la sécurité de tous les citoyens, et que la transition démocratique doit s'appuyer sur le droit de chacun à un procès équitable;

78. Stresses that a prosperous future for Egypt is only possible on the basis of a democratic solution with fully functioning democratic institutions which will guarantee the safety of all citizens, and that the democratic transition should entail the right to a fair trial for all;


2. juge essentiel que tous les partis politiques poursuivent une véritable coopération politique – à savoir notamment qu'ils se livrent une concurrence loyale pour développer les meilleures idées et notions politiques –, et œuvrent à l'avènement d'une culture politique démocratique fondée sur le principe selon lequel les processus politiques démocratiques reposent sur un dialogue et sur la capacité à rechercher et à accepter des compromis; est convain ...[+++]

2. Considers it essential to sustain and support genuine political cooperation among all political parties, which includes fair competition for better political ideas and concepts, and to work towards a democratic political culture that is based on the understanding that democratic political processes are built on dialogue and the ability to search for and accept compromises; is convinced that this will increase citizens’ trust in public institutions; urges the ruling coalition to facilitate the exercise of the opposition’s right of ...[+++]


2. juge essentiel que tous les partis politiques poursuivent une véritable coopération politique – à savoir notamment qu'ils se livrent une concurrence loyale pour développer les meilleures idées et notions politiques –, et œuvrent à l'avènement d'une culture politique démocratique fondée sur le principe selon lequel les processus politiques démocratiques reposent sur un dialogue et sur la capacité à rechercher et à accepter des compromis; est convain ...[+++]

2. Considers it essential to sustain and support genuine political cooperation among all political parties, which includes fair competition for better political ideas and concepts, and to work towards a democratic political culture that is based on the understanding that democratic political processes are built on dialogue and the ability to search for and accept compromises; is convinced that this will increase citizens’ trust in public institutions; urges the ruling coalition to facilitate the exercise of the opposition’s right of ...[+++]


3. salue le dialogue entamé entre l'opposition et le gouvernement et les premières mesures prises par ce dernier et le parlement pour désamorcer la situation, mais souligne qu'une solution durable repose obligatoirement sur un processus inclusif et véritablement démocratique ouvert à la participation de tous les citoyens du pays;

3. Welcomes the start of the dialogue between the government and the opposition and the first steps taken by the government and parliament to de-escalate the situation, but emphasises that a sustainable solution can only be found on the basis of an inclusive, truly democratic process which gives all citizens of the country the possibility to participate;


Eu égard à l'importance socioéconomique croissante de l'inclusion numérique, des actions de recherche et d'innovation favoriseront l'adoption de solutions inclusives reposant sur les TIC et l'acquisition de compétences numériques qui rendront les citoyens autonomes et la main d'œuvre compétitive.

Given the increasing socio-economic importance of digital inclusion, research and innovation actions will promote inclusive ICT solutions and the effective acquisition of digital skills leading to the empowerment of citizens and a competitive workforce.


Encourager la mise en place, dans le monde entier, d'institutions démocratiques reposant sur la paix, la sécurité et la liberté, et défendre la stabilité de ces institutions.

Encourage the establishment and defend the stability of democratic institutions across the world, based on peace, security and freedom.


La Commission convient qu'une solution juridique reposant entièrement sur le consentement serait mauvaise du point de vue de la protection des données, mais pense que des informations et une décision prise en connaissance de cause par les passagers sont néanmoins une partie essentielle de l'ensemble des mesures envisagées.

The Commission agrees that a legal solution relying entirely on consent would be a poor one from a data protection point of view, but believes that information and a conscious decision on the part of passengers are nevertheless an essential part of the overall package.


4. rappelle que le conflit tchétchène ne saurait être réglé par le recours à la force seule et que la région ne connaîtra pas la paix ni le pays la fin des attentats terroristes en l’absence d’une solution politique reposant sur des pourparlers et fondée sur les valeurs démocratiques européennes;

4. Reiterates its opinion that the Chechen conflict cannot be resolved by the use of force only and that there will be no peace in the region nor an end to terrorist attacks without a political solution based on negotiations and on European democratic values;


w