Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une situation presque impossible " (Frans → Engels) :

Cette situation a dégénéré à un point tel qu'il est presque impossible que les pilotes envisagent de prendre place dans la même cabine que ces autres pilotes, dans une situation où cela leur serait imposé.

This situation has escalated to the point where it is virtually impossible for pilots to look at flying in the cockpit with these other pilots, under an imposed situation.


Je ne connais pas les autres cas, mais dans celui de Saint-Hubert, le fait que vous confiiez à la collectivité l'obligation d'atteindre un consensus afin de pouvoir changer vos règlements est une situation presque impossible.

It's really a big problem. I'm not familiar with the other cases, but, in Saint-Hubert, the fact that you require the community to reach a consensus in order to change your regulations is virtually an impossible situation.


La Cour admet que la situation patrimoniale d’une société peut se présenter d’une manière tellement complexe qu’un suivi transfrontalier précis du sort réservé à l’ensemble des éléments d’actifs immobilisés et circulants de celle-ci soit, jusqu’à la réalisation des plus-values latentes incorporées dans ces éléments, presque impossible à réaliser.

The Court accepts that the asset situation of a company may appear so complex that an accurate cross-border tracing of the destiny of all the items making up the company’s fixed and current assets until the unrealised capital gains incorporated into those assets are realised is almost impossible.


Les droits accrus des immigrés en situation irrégulière rendent la déportation presque impossible.

The increased rights of illegal immigrants make deportation almost impossible.


La Commission reste profondément préoccupée par la situation politique actuelle, par le problème des droits de l’homme ainsi que par le respect des libertés fondamentales qui, à ce stade, rendent presque impossible la tenue d’élections libres et impartiales.

The Commission remains deeply concerned about the current political and human rights situation and the respect for fundamental freedoms which at this stage would hardly allow for free and fair elections.


Ce rapport doit être pour nous un appel à ouvrir les yeux, un rappel de l’absence de progrès dans la coopération avec la Russie, de la situation difficile qui persiste en Tchétchénie, où il est presque impossible de réconcilier le respect des droits de l’homme et la lutte contre le terrorisme, ainsi que de la fragilité de certains aspects clés de la construction d’une société démocratique dans ce pays.

This report should be a wake-up call for us, reminding us about the lack of progress made in cooperation with Russia, about the difficult situation that persists in Chechnya, where it is almost impossible to reconcile respect for human rights and the fight against terrorism, and about the fragility of certain key aspects of constructing democracy in that country.


S'impliquer dans un conflit est facile, mais sortir de la logique de l'intervention militaire, lorsque la situation est à l'escalade, est presque impossible.

It is very easy to get drawn into a war, but it becomes almost impossible to avoid the next logical step, military intervention, once the atmosphere escalates.


Si nous analysons la situation, nous comprenons que, d'une part, nous nous rendons compte que nous revendiquons des crédits presque impossibles à rembourser et que, d'autre part, en échange de l'annulation, nous pourrions exiger plus de respect des droits de l'homme, plus de démocratie, plus d'interventions d'ordre social en faveur des populations défavorisées, notamment des enfants, des personnes âgées et des invalides.

If we analyse the situation, we realise that, on the one hand, we are talking about an almost irrecoverable debt and, on the other, that in return for cancelling that debt, we can demand greater respect for human rights, greater democracy and social actions benefiting poor communities – improving conditions for children, the elderly and the disabled.


Le président : Excusez-moi de vous interrompre; je me rends compte que c'est une situation presque impossible.

The Chair: I am sorry to interrupt; this is almost an impossible situation.


En outre, il est presque impossible de prouver des allégations de prix abusif sur la base des normes actuelles parce que, avec les systèmes de gestion du rendement très perfectionné qu'emploient les grandes compagnies aériennes, il est presque impossible de déterminer si un transporteur récupère ses coûts marginaux par le truchement de faibles tarifs promotionnels.

Furthermore, proving predatory pricing is almost impossible under the current standards, since sophisticated yield management systems employed by the major airlines make it almost impossible to establish whether a carrier is recovering its marginal costs through a low promotional fare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une situation presque impossible ->

Date index: 2022-04-22
w