Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une simple coïncidence historique " (Frans → Engels) :

Par une simple coïncidence historique, étant donné que nous habitons sur la terre, nous avons commencé par la terre pour faire valoir nos droits de propriété.

It is just historical coincidence that, since we live on land, we started our property rights system on land.


Il a dit cela pour expliquer le fait que les conservateurs avaient besoin d’une réforme aussi radicale qui, par simple coïncidence, profite au Parti conservateur du Canada, pour expliquer que le Parti conservateur refuse de tenir des consultations publiques et de consulter le directeur général des élections.

He says this in justifying why the Conservatives needed this massive overhaul that, by coincidence and circumstance, benefits the Conservative Party of Canada, lo and behold, why the Conservative Party refuses to have public consultations, why it refused to consult with the Chief Electoral Officer.


Je me demande si le fait que lui et ses collègues avaient beaucoup écrit au sujet du crime organisé est une simple coïncidence.

I wonder whether it is a mere coincidence that he and his colleagues had written a great deal about organised crime.


Par une merveilleuse coïncidence historique, nous avons célébré notre unité à Berlin, la ville qui a symbolisé une Europe divisée et constitue aujourd’hui l’un des emblèmes de cette nouvelle Europe élargie et unie de 27 membres et de près de 500 millions de citoyens.

By one of those fortunate historical coincidences, we celebrated our unity in Berlin, the city that was the symbol of a divided Europe and is now a symbol of this new, enlarged, united Europe, with 27 Member States and almost 500 million citizens.


Il est une coïncidence historique particulièrement heureuse dans le fait que nous parlions des chemins de fer, dans la mesure où je viens d’une ville, Alcázar de San Juan, qui a été au cœur de l’histoire des chemins de fer et de celle du mouvement des travailleurs dans mon pays.

In particular, it is a happy historical coincidence that we should be talking about railways when I come from a town called Alcázar de San Juan, which was a central point in the history of the railways and in the history of the workers’ movement in my country.


Il est une coïncidence historique particulièrement heureuse dans le fait que nous parlions des chemins de fer, dans la mesure où je viens d’une ville, Alcázar de San Juan, qui a été au cœur de l’histoire des chemins de fer et de celle du mouvement des travailleurs dans mon pays.

In particular, it is a happy historical coincidence that we should be talking about railways when I come from a town called Alcázar de San Juan, which was a central point in the history of the railways and in the history of the workers’ movement in my country.


Lorsque des centaines de milliers de personnes représentant les ONG et même des groupes religieux se rassemblent dans la rue pour exprimer leurs préoccupations et choisissent de le faire pendant des réunions internationales, ce n'est pas une simple coïncidence et cela exige une réponse appropriée de la part des institutions pour éviter un sentiment de frustration du citoyen européen et pour donner corps aux libertés d'expression et d'information (article 11 de la CEDF) et à la liberté de rassemblement et d'association (article 12 de la CEDF) qui sont consacrées dans la Charte ...[+++]

When hundreds of thousands of people representing NGOs and even church groups gather on the street to express their concerns and choose to do so during international meetings, this cannot be just a coincidence and it demands an appropriate response from the institutions to avoid feelings of frustration on the part of European citizens and to give substance to the freedoms of expression and information (Article 11 ECFR) and to the freedom of assembly and of association (Article 12 ECFR) rooted in the Charter of Fundamental Rights.


La question soulevée par ces situations parallèles est la suivante: ces pays agissent-ils de concert ou s'agit-il d'une simple coïncidence?

The question that arises from these parallel situations is: Are these countries acting in concert, or is it merely a coincidence?


Faut-il y voir une simple coïncidence, ou plutôt une forme de camouflage visant à protéger le Royal 22e?

Is this merely a coincidence, or is it a form of cover-up to protect the Royal 22nd?


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, ce n'est peut-être pas qu'une simple coïncidence si, en ce jour de la Saint-Patrick, nous avons à présenter officiellement au Sénat une personne dont les racines plongent si profondément dans le comté de Cork, l'honorable Ross Fitzpatrick.

Senator Graham: Honourable senators, perhaps it is more than coincidental that on St. Patrick's Day we should introduce officially to the Senate chamber a person with such deep roots in County Cork, the Honourable Ross Fitzpatrick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une simple coïncidence historique ->

Date index: 2023-05-11
w