Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une réglementation nous devrons certes " (Frans → Engels) :

Pour cela, nous devrons avoir le courage de briser les barrières nationales en matière de réglementation des télécommunications, de droit d'auteur et de protection des données, ainsi qu’en matière de gestion des ondes radio et d'application du droit de la concurrence.

To do so, we will need to have the courage to break down national silos in telecoms regulation, in copyright and data protection legislation, in the management of radio waves and in the application of competition law.


Du point de vue de la réglementation, nous sommes certes tenus de diffuser de l'information et d'expliquer en quoi consiste l'évaluation de sécurité, quels produits nous avons examinés et quelles sont nos politiques.

Certainly from a regulatory perspective we are in a position where we need to provide information on what constitutes the safety assessment, what products we have looked at, and what our policies are.


Pour cela, nous devrons avoir le courage de briser les barrières nationales en matière de réglementation des télécommunications, de droit d'auteur et de protection des données, ainsi qu’en matière de gestion des ondes radio et d'application du droit de la concurrence.

To do so, we will need to have the courage to break down national silos in telecoms regulation, in copyright and data protection legislation, in the management of radio waves and in the application of competition law.


Toutefois, si, en vertu de la LCPE, il est nécessaire de mettre en place une réglementation, nous devrons certes considérer les coûts, les bénéfices, les substances alternatives.

However, if, under the CEPA, it becomes necessary to put regulations in place, we will of course have to consider the costs, benefits and alternative substances.


Si nous estimons qu’il y a lieu d’améliorer nos réglementations, nous devrons le faire sans la moindre hésitation.

If we believe that there is scope for improving our regulations, we shall have no hesitation in doing so.


Il me semble que le projet de loi C-50 compliquera davantage la tâche, car au lieu de composer avec les règlements, nous devrons composer avec les instructions ministérielles.

It seems to me that Bill C-50 is going to make it even more complex, because now instead of dealing with the regulations, we'll be dealing with ministerial instructions.


Nous avons une fois encore maintenu d’excellentes relations de travail avec la Commission mais si en première lecture, le Conseil adopte une position qui entraîne une modification radicale du règlement, nous devrons probablement réviser notre position.

We once again have an excellent working relationship with the Commission, but if at first reading, the Council adopts a position as a result of which the Regulation is altered dramatically, we should probably review our position.


Nous avons une fois encore maintenu d’excellentes relations de travail avec la Commission mais si en première lecture, le Conseil adopte une position qui entraîne une modification radicale du règlement, nous devrons probablement réviser notre position.

We once again have an excellent working relationship with the Commission, but if at first reading, the Council adopts a position as a result of which the Regulation is altered dramatically, we should probably review our position.


Nous devrons certes nous occuper des localités situées le long de ce corridor.

We are certainly going to have to address communities all along that corridor.


Comme la sénatrice Fraser l'a dit, il s'agit d'une question très importante, une question dont nous devrons certes discuter.

As Senator Fraser has said, this is a very important issue, one that we certainly have to discuss in our future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réglementation nous devrons certes ->

Date index: 2024-04-30
w