Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une région éloignée du manitoba devrait pouvoir » (Français → Anglais) :

Pour mobiliser les investissements à la fois au niveau national et régional, la BEI devrait pouvoir octroyer une garantie dans le cadre de la contre-garantie de la garantie de l’Union accordée aux banques ou institutions nationales de développement ainsi qu’aux plateformes ou fonds d’investissement, en s’efforçant le cas échéant d’alléger les exigences de fonds propres.

In order to mobilise investments at both the national and regional level, the EIB should be able to grant a guarantee under the counter-guarantee of the EU guarantee to national promotional banks or institutions, to investment platforms or funds, where applicable seeking to achieve capital relief.


Étant donné que les activités de pêche dans les régions ultrapériphériques de l’Union rencontrent des difficultés liées notamment à leur éloignement et à leurs conditions climatiques particulières, le FEAMP devrait pouvoir prendre en compte les contraintes spécifiques reconnues à l’article 349 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

Given that fishing activities in the outermost regions of the Union are facing difficulties, in particular because of their remoteness and special climatic conditions, it should be possible for the EMFF to take into account the particular constraints of such regions, recognised in Article 349 TFEU.


Afin de contribuer au soutien de la production, ni les primes d’abandon, ni les mécanismes des marchés, prévus par le règlement (CE) n° 1234/2007, ne devraient être applicables dans ces régions, à l’exception, pour le cas des Canaries, de la distillation de crise, qui devrait pouvoir être appliquée en cas de perturbation exceptionnelle du marché due à des problèmes de qualité.

To help support production, neither the abandonment premiums nor the market mechanisms provided for in Regulation (EC) No 1234/2007 should be applicable in these regions, but nonetheless, in the Canary Islands, it should be possible to apply crisis distillation measures in the event of exceptional market disturbance arising from quality problems.


Le rapporteur pour avis partage la position de la Commission et souhaite que les brasseries indépendantes de la région autonome de Madère dont la production annuelle totale n'excède pas 300 000 hectolitres de bière bénéficient d'un taux d'accise réduit qui puisse descendre en dessous du taux minimal, mais qui ne soit pas inférieur de plus de 50 % au taux national normal de l'accise au Portugal. En outre, la quantité produite au-delà de 200 000 hectolitres ne devrait pouvoir bénéficier de ce ta ...[+++]

The draftsman shares the opinion of the Commission and wishes to see the application of a reduced rate of excise duty, which may fall below the minimum rate but shall not be set more than 50 per cent lower than the standard national excise duty rate for Portugal, to beer produced in the autonomous region of Madeira by independent breweries whose total annual production does not exceed 300 000 hectolitres; production in excess of 200 000 hectolitres will benefit from the reduced only to the extent it is consumed locally.


Le GECT devrait pouvoir agir soit pour mettre en œuvre des programmes ou des projets de coopération territoriale cofinancés par la Communauté, notamment au titre des Fonds structurels conformément au règlement (CE) no 1083/2006 et au règlement (CE) no 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds européen de développement régional (5), soit pour réaliser des actions de coopération territoriale à la seule initiative des États membres et de leurs régions et collectivités locales, a ...[+++]

An EGTC should be able to act, either for the purpose of implementing territorial cooperation programmes or projects co-financed by the Community, notably under the Structural Funds in conformity with Regulation (EC) No 1083/2006 and Regulation (EC) No 1080/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the European Regional Development Fund (5), or for the purpose of carrying out actions of territorial cooperation which are at the sole initiative of the Member States and their regional and local authorities with ...[+++]


Afin de contribuer au soutien de la production, ni les primes d’abandon, ni les mécanismes des marchés ne devraient être applicables dans ces régions, à l’exception, pour le cas des Canaries, de la distillation de crise, qui devrait pouvoir être appliquée en cas de perturbation exceptionnelle du marché due à des problèmes de qualité.

To help support production, neither abandonment premiums nor market mechanisms should be applicable in these regions, but nonetheless, in the Canary Islands, it should be possible to apply crisis distillation measures in the event of exceptional market disturbance arising from quality problems.


Ce forum devrait être ouvert à tous les niveaux - local, régional et national - et devrait pouvoir représenter une importante possibilité de communication et d’échange de vues pour le fonctionnement de cet institution.

The forum should be open at all levels – local, regional and national – and should provide a great opportunity for communicating and exchanging opinions on the running of the institution.


22. Cet instrument, qui devrait pouvoir opérer sur un pied d'égalité de part et d'autre de la frontière extérieure de l'Union européenne, s'appuierait sur une approche plus globale, associant des actions de coopération transfrontalière et régionale dans les régions limitrophes de la frontière extérieure.

22. Such an Instrument, capable of operating on an identical footing on both sides of the EU's external border, would provide a more complete approach, allowing for a mix of cross-border and regional co-operation activity to be developed around the external border.


13. est d'avis que la Russie devrait pouvoir appliquer à Kaliningrad un régime différent sur les plans économique, social et juridique et que Kaliningrad pourrait devenir une région pilote traçant la voie pour les autres régions de la Russie;

13. Believes that Russia should be able to apply a different economic, social and legal system in Kaliningrad, and that Kaliningrad could be a pilot region, which goes ahead of the other parts of Russia;


13. est d'avis que la Russie devrait pouvoir appliquer à Kaliningrad un régime qui diffère sur les plans économique, social et juridique et que Kaliningrad pourrait devenir une région pilote traçant la voie pour les autres régions de la Russie;

13. Believes that application of a different economic, social and legal system in Kaliningrad should be possible for Russia, and that Kaliningrad could be a pilot region, which goes ahead of the other parts of Russia;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une région éloignée du manitoba devrait pouvoir ->

Date index: 2021-04-09
w