Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une région véritablement multiculturelle reflétant " (Frans → Engels) :

20. rappelle la nécessité pour l'Union d'élaborer une véritable politique commune des transports, garantissant la disponibilité de transports adéquats au sein des régions européennes et entre elles, ainsi que la cohérence de cette politique au niveau local, régional, national et européen; demande aux États membres et aux régions de veiller à ce que l'éventail des modes de transport reflète la priorité plus large accordée à une mobilité véritablement durable; ...[+++]

20. Recalls the need for the EU to develop a genuine common transport policy, ensuring the relevance of transport within and between European regions and its coherence across local, regional, national and European levels; calls on the Member States and regions to ensure that the mix of models ensures a greater focus on genuinely sustainable mobility;


1. rappelle la nécessité que l'Union élabore une véritable politique commune des transports, garantissant la disponibilité de transports adéquats au sein des régions européennes et entre elles, ainsi que la cohérence de cette politique au niveau local, régional, national et européen; demande aux États membres et aux régions de veiller à ce que l'éventail des modes de transport reflète la priorité plus large accordée à une mobilité véritablement durable; ...[+++]

1. Recalls the need for the EU to develop a genuine common transport policy, ensuring the pertinence of transport within and between European regions and its coherence across local, regional, national and European levels; calls on the Member States and regions to ensure that the mix of models ensures a greater focus on genuinely sustainable mobility;


34. recommande que, le cas échéant, les médias publics des États membres reflètent le caractère multiculturel des régions;

34. Recommends that, where appropriate, public service media in the Member States reflect the multicultural nature of regions;


37. recommande que, le cas échéant, les médias publics des États membres reflètent le caractère multiculturel des régions;

37. Recommends that, where appropriate, public service media in the Member States reflect the multicultural nature of regions.


9. recommande que, le cas échéant, les médias publics des États membres reflètent le caractère multiculturel des régions.

9. Recommends that, where appropriate, public service media in the Member States reflect the multicultural nature of regions.


Ce mandat se traduit en outre dans certains des objectifs suivants, que je ne prendrai pas le temps de tous vous lire aujourd'hui, mais qui incluent ceci: être, de façon prédominante et distincte, canadien; refléter la globalité canadienne et rendre compte de la diversité régionale du pays, tant au plan national qu'au niveau régional, tout en répondant aux besoins particuliers des régions; contribuer activement à l'expression culturelle et à l'échange des diverses formes qu'elle peut prendre; contribuer au partage d'une conscience ...[+++]

And that mandate is further reflected in some of the following goals, not all of which I will take the time to read to you today, but which include being predominantly and distinctively Canadian; reflecting Canada and its regions to national and regional audiences while serving the special needs of those regions; actively contributing to the flow and exchange of cultural expression; contributing to a shared national consciousness and identity; and reflecting the multicultural and multiracial nature of Canada.


Je pense que nous avons dit dans notre mémoire qu'il devrait y avoir aussi un budget spécifiquement consacré aux films autochtones et qu'il devrait y avoir ce que nous appelons une approche du cinéma axée sur le diversité culturelle ou encore une approche multiculturelle, reflétant les différentes régions du pays.

I think we mentioned in our submission that there should also be a specific budget allocation to aboriginals to do some films, and there should be what we call a cultural diversity or multicultural approach to a film, reflecting the different parts of the country. That's our objective.


La RGT est une région véritablement multiculturelle reflétant bien notre société mondiale.

The GTA is truly a multicultural region and very reflective of our global society.


Notre pays est multiculturel, beaucoup de langues y sont parlées dans les diverses régions du pays, mais il n'y a véritablement que deux langues officielles.

We are a very multicultural country. We have many languages across the country, but there are really only two official languages.


Les idées qui devraient émaner des partis sont des idées qui auraient été débattues et raffinées au cours d'un processus véritablement national. Au lieu de refléter la disparité des régions, des langues et des cultures que nous connaissons dans notre pays, elles devraient rassembler les intérêts socio-économiques qui existent.

The ideas that should come forward from the political parties are ideas that have met the test of having been debated and refined in a process that is truly national, not only across the divides of region, language and culture that we know about in this country, but in terms of all the social and economic interests that exist.


w