Je pense que le Parlement s’est imposé de trop fortes contraintes et que l’accord interinstitutionnel de 2001 doit se refléter plus adéquatement dans nos procédures afin de permettre aux commissions de discuter, sous une forme très limitée, des modifications substantielles de parties de directives ou de règlements dont la Commission souhaite la refonte.
I think Parliament has constrained itself too tightly, and we should more properly reflect the interinstitutional agreement of 2001 in our procedures to permit committees to talk about substantive changes to parts of directives or regulations that the Commission is seeking to recast, but in a very restricted form.