Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
18

Vertaling van "une plus grande prudence quand " (Frans → Engels) :

Le ministre a fait preuve d'une grande prudence quand il a étendu les activités de la Commission du blé de manière qu'elle contrôle cinq producteurs.

The minister has made a very prudent step in his move to open up the operations of the wheat board to control five producers.


Quatre-vingts affaires ont été examinées, et dans 23 cas des documents ont été communiqués à la défense, soit une proportion d'environ 29 p. 100. Nous avons constaté que les juges faisaient preuve d'une grande prudence quand ils déterminaient ce qui devait être communiqué à la défense et à quelles conditions.

Of the 80 cases examined, 23 had disclosure to the defence, so approximately 29 per cent of the cases had some disclosure. We have noticed from the decisions that the judges are very carefully laying out what should be disclosed to the defence and the conditions.


Le président: Je vous entraîne sur la voie que nous suivons tous, à savoir celle qui a trait au fait que nous essayons de mettre en équilibre la confiance du public et l'hypothèse inhérente selon laquelle une foule de conclusions sont tirées sur le modèle de celles que vous avez décrites et, par conséquent, en tant que concepteurs des politiques gouvernementales, nous devons faire preuve d'une grande prudence quand il est question de l'exigence relative à la confiance, par opposition à de bonn ...[+++]

The Chair: I was taking you down a path that we're all on, I think, and that has to do with the fact that we're trying to balance that public confidence with an inherent assumption that a lot of conclusions are drawn in the way you've described, and therefore, as makers of public policy, we have to be very cautious in terms of that confidence requirement, as against good, well-informed public policy decisions.


Compte tenu de la pression qui s’exerce en faveur du respect du politiquement correct, il ne faudra guère longtemps avant que la population ne soit contrainte de faire preuve de la plus grande prudence lorsqu’elle visite des institutions quand elle porte des vêtements RFID.

In view of the pressure to conform to political correctness, people would soon have to be extremely careful as to the institutions they visited when wearing RFID clothing.


Il a tenu des discours sur la sécurité — Monsieur Laframboise, je considère qu'il ne s'agit pas là d'un rappel au Règlement, mais je pense que nous devons faire preuve de la plus grande prudence quand nous nous exprimons, pour ne pas faire des allégations sans preuve.

He has delivered speeches on safety— Monsieur Laframboise, I'll just suggest that it's not a point of order, but I do think we do have to be very careful when we're making suggestions that they're not allegations without any proof.


Comme l’a dit M. Kirkhope, il s’agit en l’occurrence d’un produit de technologie hautement inventif, qui complète notre liberté et que nous devons aborder avec la plus grande prudence quand il s’agit de définir le moyen de contrecarrer certains de ses excès.

As Mr Kirkhope said, we are dealing here with a hugely imaginative product of technology, something which adds to our freedom and is something that we should handle with great care when we deal with how to curtail some of its excesses.


Ce texte appelle également à une plus grande prudence par rapport à une éventuelle poursuite des relèvements des taux d’intérêt pour ne pas mettre en péril la croissance; prudence également face aux hedge funds afin de renforcer la surveillance et l’encadrement légal dans l’intérêt de la stabilité financière et de la transparence.

This text also calls for more caution regarding a possible rise in interest rates in order not to jeopardise growth; it calls for caution, too, regarding hedge funds, so as to enhance surveillance and regulation in the interests of financial stability and transparency.


Le ministère, lui, doit agir avec une plus grande prudence quand il prend des mesures »[18].

As he said: “I like to think of it as the ability to act, fleet of foot. in a ministry you are a lot more cautious about actions taken”. [18]


Cela doit nous inciter à une plus grande responsabilité quand nous devrons voter, à la ligne "Infrastructures", le financement des actions nécessaires et qui ne peuvent désormais plus être différées, par lesquelles l'Europe doit résoudre le problème du trafic dans les cols alpins.

This places a greater onus on us when – under the heading of ‘infrastructure’ – we come to vote on the much-needed and now ever more pressing engineering works which must be Europe’s response to the problem of traffic across the Alpine passes.


Ils veulent une Union européenne se construisant à deux rythmes différents, selon que l'État membre souhaite une intégration plus poussée ou qu'il souhaite faire preuve d'une plus grande prudence sur la question de l'intégration économique.

They want the European Union to be built at two different paces: one for countries that wish to integrate more closely and one for countries that want to tread more carefully on the issue of economic integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une plus grande prudence quand ->

Date index: 2022-03-24
w