Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une petite franchise seraient tentés " (Frans → Engels) :

Ne cela ne suppose-t-il pas un régime de droit qui protège les petites poules rousses du monde des vaches, des cochons, des chevaux et de tous ceux qui seraient tentés de s'approprier le produit des efforts d'autrui?

Does it not mean a system of law that protects the Little Red Hens of the world from the cows, the pigs, the horses, and anyone else who would attempt to take the product of someone else's effort?


Pour en revenir aux 31 000 propriétaires de dépanneurs, il me semble que, étant donné qu'il y a peu de contrôle, les petits entrepreneurs qui ont une petite franchise seraient tentés d'augmenter leurs revenus en ayant leurs propres cigarettes qu'ils peuvent vendre dans deux, trois, quatre ou cinq petits magasins en petites quantités.

To turn back to the 31,000 owners of your small stores, I would think that with little monitoring of the situation, there'd be a tendency for a small entrepreneur who has a small franchise to augment his income by having his own manufactured cigarettes that he sells in two, three, four, or five franchise stores in a smaller capacity.


Cela dit, pratiquement toutes les entreprises faisant partie du Conseil canadien du commerce de détail de même que beaucoup de petits détaillants et de franchisés des trois provinces ont fait savoir et cette déclaration a été faite le 25 février que les coûts de transition seraient d'environ 100 millions de dollars.

Having said that, primarily every organization of the Retail Council of Canada and many small retailers and franchisees in the three provinces have indicated and this was as of February 25 that the transitional costs will be approximately $100 million.


Pour mes collègues du Bloc, du Parti libéral et du NPD qui seraient tentés de militer pour une augmentation des impôts des entreprises, grandes et petites, ce qui serait néfaste pour l'emploi, je leur demande de prendre connaissance d'un rapport de l'OCDE publié récemment qui portait sur les structures fiscales qui favorisent le mieux la croissance économique.

For those in the Bloc, the Liberal Party, and the NDP who would argue for higher job-killing taxes on businesses large and small, I ask them to listen to the words of a recent OECD report that examined what tax structures best promote economic growth.


Pendant ce temps, vous agissez comme si cette directive était dans leur intérêt, tout en évitant de mentionner qui vous a réellement guidé dans sa rédaction - à savoir les grandes entreprises -, dans une tentative visant à priver les petites entreprises de la liberté qui nous distingue du marché américain et à préparer le nivellement d’un terrain dans lequel des profits considérables ne seraient réalisés que par une infime minorité.

Meanwhile, you act as if the thing were even in their interests, whilst avoiding mentioning those who really did guide you in drafting it, namely big businesses, in an attempt to deny small businesses the freedom that sets us apart from the American market and to prepare the way for a flattened field in which enormous profits will be achieved only by the very few.


Ceux-ci, qui sont relativement nombreux mais qui sont beaucoup plus petits, ne seraient pas en mesure de concurrencer ATR/de Havilland individuellement et ils ne seraient pas non plus tentés de le faire ensemble, compte tenu de l'incertitude du marché, de l'excédent actuel de capacité et du niveau élevé des coûts d'investissement.

The relatively high number of far smaller competitors on this market would neither be able to challenge ATR/De Havilland individually nor be inclined to do so together, given the uncertainty of the market, current excess capacity and the high investment costs involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une petite franchise seraient tentés ->

Date index: 2025-07-02
w