Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une pandémie seront revus " (Frans → Engels) :

La Commission a commencé à travailler sur le renforcement de ses instruments de gestion de crise, comme la création d’une plateforme d’analyse situationnelle à l’intention des décideurs, appelée HEDIS (Health Emergency and Diseases Information System), et de son système actuel d’alerte précoce et de réaction. La Commission a créé son unité interdépartementale de coordination de crise qui devriendra opérationnelle dans le cas d’une crise comme une pandémie. Le Commissaire Kyprianou assure la liaison entre les États membres et l’industrie pharmaceutique sur des questions relatives à la production, la distribution et la fourniture d’agents antiviraux et de vaccins. Depuis le Conseil informel Santé du 24 février à Vienne, la Commission et le CE ...[+++]

The Commission has started to work on the enhancement of its crisis-management tools, such as a situation-awareness platforms for decision makers known as HEDIS (Health Emergency and Diseases Information System) and its existing Early Warning and Response System; The Commission has set up its interdepartmental crisis coordination unit which would become operational in the event of a crisis such as a pandemic; Commissioner Kyprianou is liaising between Member States and the pharmaceutical industry on questions relating to the production, distribution and supply of antivirals ...[+++]


Nous devrions saluer le fait que le président kenyan assure que les amendements seront revus et que toutes les forces politiques seront consultées sur cette question, afin de donner à ces amendements une nouvelle qualité démocratique et garantir un large soutien de la société kenyane.

We should welcome the Kenyan President’s assurances that the amendments will be revised and that all political powers will be consulted on this matter, in order to give these amendments a new, democratic quality and ensure the broad support of Kenyan society.


Afin de débloquer le financement nécessaire, les actions locales et les relais d'information locaux seront revus à la baisse; environ 25 % du budget opérationnel (environ 25 millions d'euros) devrait ainsi être redistribué dans le cadre du titre 16.

In order to free up the necessary funding, the local actions and local information outlets will have to cope with cuts: around 25% of the operational budget (roughly EUR 25 million) is thus supposed to be relocated within title 16.


23. attache une grande importance au statut uniforme de ses députés qui sera mis en place dans la deuxième moitié de l'année 2009; fait observer que les dépenses supplémentaires, compte tenu des dispositions transitoires qui pourront s'appliquer pendant un maximum de dix ans, sont pour l'heure approximatives, et se félicite de la déclaration du secrétaire général selon laquelle les chiffres seront revus avant la présentation de l'état prévisionnel;

23. Attaches high importance to the unified statute for its Members, which will be introduced in the second half of 2009; notes that the additional expenditure, taking into account the transitional arrangements that can be used for a period of up to ten years, is so far approximate and welcomes the Secretary-General's statement that the figures will be re-examined before the Estimates stage;


50. souligne dans le même temps que, lorsque les instruments de défense commerciale seront revus, ils devraient tenir compte de la possibilité d'introduire des facteurs environnementaux pour éviter le dumping environnemental de produits originaires de pays n'ayant pas ratifié le protocole post-Kyoto;

50. Stresses, at the same time, that when trade defence instruments are reformed, they should take account of the feasibility of introducing environmental factors in order to avoid environmental dumping of products originating from countries that have not ratified the post-Kyoto protocol;


49. souligne dans le même temps que, lorsque les instruments de défense du commerce seront revus, ils devront tenir compte de la possibilité d'introduire des facteurs environnementaux pour éviter le dumping environnemental de produits originaires de pays n'ayant pas ratifié le protocole post-Kyoto;

49. Stresses at the same time that when trade defence instruments are reformed they should take account of the feasibility of introducing environmental factors in order to avoid the environmental dumping of products originating from countries that do not ratify the post-Kyoto protocol;


Le preneur de licence conservera le droit d'exploiter le brevet, mais les termes de l'accord seront revus en conséquence.

However, the licensee will have the right to still use the patent. However, the term of the agreement will be adjusted accordingly.


Les États membres pourront, pendant un certain laps de temps, accorder d'autres exonérations ou appliquer des taux réduits, qui seront revus périodiquement.

Member States are authorised to introduce for a set period certain other exemptions or reduced levels of taxation, subject to regular reviews.


Au total, quelque 30 à 35 documents de référence vont être publiés et seront revus régulièrement.

All in all, some 30 to 35 reference documents will be published and they will also be regularly revised.


A cet effet, il est prévu que, dès juin 2001, les États membres soumettent des plans d'action nationaux qui seront revus tous les deux ans.

To that end it is provided that from June 2001 Member States will submit national plans of action which will be reviewed every two years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une pandémie seront revus ->

Date index: 2025-01-03
w