Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une nouvelle approche que nous inaugurons aujourd » (Français → Anglais) :

«C'est une nouvelle approche que nous inaugurons aujourd'hui.

"What we are launching today is a new approach.


C'est la raison pour laquelle nous inaugurons aujourd'hui le Réseau de sensibilisation à la radicalisation. Il appuiera les efforts des États membres destinés à mieux faire connaître le phénomène de la radicalisation et à renforcer les moyens de contrecarrer les idéologies et la propagande extrémistes.

This is why we are today launching the Radicalisation Awareness Network to support Member States in their efforts to enhance awareness about radicalisation and ways of countering extremists' ideology and propaganda.


– (EL) Monsieur le Président, nous inaugurons aujourdhui le budget 2009 et ses diverses spécificités.

- (EL) Mr President, we are today inaugurating the 2009 budget, with its various special features.


Mesdames et Messieurs les députés, en invitant le Premier ministre belge à s’exprimer en plénière afin de contribuer à la réflexion politique dans laquelle l’Union européenne est actuellement plongée, nous inaugurons aujourd’hui un nouveau type de séance.

Ladies and gentlemen, our sitting today is innovative, because the Prime Minister of Belgium is here, who has been invited to speak to plenary in order to contribute to the political reflection in which the European Union is currently immersed.


- Monsieur le Président, une remarque préalable, si vous le permettez, puisque nous inaugurons aujourdhui une série de débats d’un nouveau type.

– (FR) Mr President, I should like, if I may, to make a preliminary remark, since we are inaugurating a series of new-style debates today.


Nous avions besoin d’une nouvelle approche, une approche qui reflète la réalité d’aujourd’hui, à savoir que les décisions que nous prenons à Genève ou à Bruxelles ont un impact sur la vie des pêcheurs en Afrique occidentale, des agriculteurs en Europe ou des femmes dans les usines de chaussures chinoises et vietnamiennes.

We needed a fresh approach. One that reflects today’s reality that what we decide in Geneva or Brussels affects the livelihoods of fishermen in West Africa, farmers in Europe, or women in Chinese and Vietnamese shoe factories.


Mesdames et Messieurs, à terme, vous l’avez bien compris, l’Agence que nous inaugurons aujourdhui a un brillant avenir.

Finally, Ladies and Gentlemen, as you will have understood, the Agency we are inaugurating today has a brilliant future ahead of it.


L’Agence que nous inaugurons aujourdhui est compétente en matière de navigabilité et de compatibilité environnementale des produits aéronautiques.

The Agency we are inaugurating today is responsible for the airworthiness and environmental compatibility of aeronautical products.


Il nous faut donc trouver une nouvelle approche. Nous n’y parviendrons pas avec la méthode utilisée jusqu’à présent, mais nous n’y arriverons pas non plus - et je tiens à le signifier à M. Sakellariou ainsi qu’à d’autres - en adoptant des résolutions imputant les responsabilités de manière unilatérale, car nous perdrions ainsi toute possibilité de jouer notre rôle de médiateurs.

We must find a new point of departure, and we will not do it in the ways we have used so far, nor – and this remark I address to Mr Sakellariou and others – by adopting resolutions apportioning guilt in a one-sided way, because then we are destroying the opportunity to be intermediaries.


Devrions-nous poursuivre l'approche de l'harmonisation du droit européen des contrats de manière morcelée, telle qu'elle existe actuellement, et telle qu'elle a été adoptée ces 20 dernières années, ou devrions-nous adopter une nouvelle approche ?

Should we continue with the existing piecemeal approach of harmonising European contract law in a very sector-specific way, as has been done for the past 20 years, or should we adopt a new approach?


w