Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une mesure législative aussi importante " (Frans → Engels) :

Ce n'est certainement pas là la façon d'agir avec une mesure législative aussi importante et névralgique que celle à l'étude, pas plus qu'avec toute autre mesure législative.

That certainly is not the way to handle not only a piece of legislation that is important and as sensitive as this, but any piece of legislation.


Nous ne devrions pas, en temps normal, modifier une mesure législative aussi importante au moyen d'un projet de loi d'initiative parlementaire.

We should not, in normal circumstances, change such an important piece of legislation by means of a private member's bill.


La députée croit-elle, à l'instar des libéraux, que le gouvernement commettrait une grave erreur s'il tentait, de quelque façon que ce soit, de faire adopter le projet de loi au comité sans même sillonner le pays pour obtenir le point de vue des Canadiens sur une mesure législative aussi importante, qui touche au principe fondamental de la démocratie canadienne?

Does the member, like Liberals in the House, believe that it would be a tragic mistake for the government, in any fashion whatsoever, to try to pass the bill through committee without going outside Ottawa and visiting communities to get their direct input on such important legislation affecting the fundamental principle of democracy here in Canada?


Il est tout à fait injuste et inapproprié d'inclure une mesure législative aussi importante en matière d'immigration dans un projet de loi d'exécution du budget.

It is completely inappropriate and unfair to slip this heavy piece of immigration legislation into the budget implementation bill.


J'aimerais tout d'abord dire que je me rallie entièrement à l'objectif visé par ce projet de loi et aux raisons qui ont motivé la présentation d'une mesure législative aussi importante.

At the outset I would like to tell the House that I wholeheartedly support the purpose of this bill and the reasons obviously that would have motivated the member for introducing such important legislation.


Aucune mesure isolée, aussi importante soit elle, ne suffira. Seul un engagement profond combinant un ensemble d’actions mieux coordonnées et gérées de manière plus efficace et transparente, visant de larges accords entre les principaux donateurs, les pays associés, les institutions financières et la société civile nous permettra d’en apporter une satisfaisante.

This cannot be done through an isolated measure, however striking that may be, but must be implemented through a broad commitment with a package of better coordinated actions managed in a more effective and transparent way, seeking broad agreements between main donors, partner countries, financial institutions and civil society.


Mais la protection de l’environnement n’est pas une simple affaire de mesures techniques, aussi importantes que soient toujours celles-ci.

However, there is much more to environmental protection than just technical measures, important as they will always be.


On ne peut pas accepter qu’une activité aussi dangereuse échappe à une législation aussi importante sur la responsabilité des acteurs économiques.

We cannot accept that such a dangerous activity is exempt from such important legislation on the liability of economic actors.


On ne peut pas accepter qu’une activité aussi dangereuse échappe à une législation aussi importante sur la responsabilité des acteurs économiques.

We cannot accept that such a dangerous activity is exempt from such important legislation on the liability of economic actors.


- (EL) La sécurité des bateaux, des équipages et de l’environnement est une question qui ne peut être abordée avec des mesures fragmentaires, aussi importantes soient-elles, telles que la précondition obligatoire en matière de double coque pour les pétroliers recourant aux ports des États membres.

– (EL) The safety of ships, crews and the environment cannot be effectively addressed with fragmentary measures, however important they are, such as the mandatory precondition of double hulls for tankers using ports in the Member States.


w