Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une institution avait essayé " (Frans → Engels) :

Une institution avait essayé d’imposer des frais de service il y a quelques années, mais elle a perdu du terrain si rapidement qu’elle s’est vite ravisée.

One institution tried to introduce some service charges a few years ago, but it lost market share so rapidly that the strategy was reversed.


Avaaz consacrait ses ressources à influencer la politique canadienne en matière de radiodiffusion, comme elle avait essayé de le faire dans le domaine de la politique environnementale canadienne, comme elle avait essayé de le faire pour influencer les résultats des dernières élections et comme elle avait aussi essayé de convaincre la Gouverneure générale de permettre à la coalition de l'opposition de prendre le pouvoir après la tenue des élections.

Avaaz was putting its resources into influencing Canadian broadcast policy, as it attempted to interfere in Canadian environmental policy, as it tried to influence the results of the last election, and as it tried to convince the Governor General to allow the opposition coalition to take power following that election.


Auparavant, AVAS avait essayé à plusieurs reprises, sans succès, de privatiser l’entreprise.

AVAS had previously tried several times to privatise the company, however, without any success.


Il apprit par la suite que la NSA avait essayé sans y parvenir de casser le code. Contrairement aux allégations faites dans certains médias, il n'a jamais été question que la NSA vérifie, physiquement ou régulièrement le système de la Commission ou ait accès à ses codes (qui sont constamment changés).

Therefore, contrary to the allegations made in the media, there has never been any question of the NSA checking, either physically or regularly, the Commission system or having any access to its codes (which are constantly changed).


En l'espèce, l'État (à savoir l'Allemagne) avait vainement essayé de se faire rembourser les frais d'interprétation par les requérants après leur condamnation.

In that case, the State (Germany) tried unsuccessfully to recover the costs of interpretation after conviction.


J'ai dit ici que sir Wilfrid Laurier avait essayé d'amener progressivement les questions concernant les enfants dans le domaine de compétence fédéral et que c'est ce qui avait motivé l'adoption de la Loi sur les délinquants juvéniles en 1908.

I have said in this chamber before that Sir Wilfrid Laurier had been inching his way to bring the issues around children into federal purview, and that had motivated the Juvenile Delinquents Act in 1908.


Stanley n'a jamais oublié le propriétaire d'une petite boutique qui lui avait refusé un emploi parce qu'il n'aimait pas la prononciation de son nom, ni l'organisateur électoral qui avait essayé de lui faire changer de nom en prévision de la campagne électorale de 1957 où il a été élu pour la première fois à la Chambre des communes.

Stanley never forgot the proprietor of a small shop who denied him a job because he did not like the sound of his name, or a campaign official who tried to get Stan to change his name in preparation for the 1957 election campaign when he was first elected to the House of Commons.


Le chantier, qui n'avait pas encore d'activités d'exportation pour ce type de navires, a essayé de pénétrer le marché européen en soumissionnant à bas prix.

The yard has not been active in the export business for this type of ship and tried to gain access to the European market through a low-price offer.


En second lieu, l'insistance avec laquelle les représentants de Henss/Isoplus ont, selon Powerpipe, essayé de l'amener à renoncer au projet de Neubrandenburg, se reflète dans le comportement (dûment attesté) de Henss/Isoplus, qui a ainsi prié instamment à plusieurs reprises des membres de l'entente ayant obtenu un marché pour lequel elle avait été désignée comme «favori», de retirer leur offre (annexes 88 et 91; voir également la première réponse de Tarco à la demande en vertu de l'article 11, p. 4 et 5).

Secondly, the insistence which Powerpipe attributed to the representatives of Henss/Isoplus in their efforts to make Powerpipe withdraw from the Neubrandenburg project are mirrored in the documented demands of that producer that cartel members which had obtained business where Henss/Isoplus had been designated 'favourite` should withdraw their offer (Appendices 88 and 91; see also Tarco's first Article 11 Reply. pp. 4 and 5).


(48) La Commission a plus particulièrement constaté que, du fait de l'écart persistant de ses prix par rapport à ceux de ces importations, l'industrie communautaire avait été contrainte de réduire ses prix malgré l'augmentation des coûts, afin d'essayer de maintenir un taux d'utilisation de la capacité et une part de marché raisonnables.

(48) The Commission found more particularly, that as a result of the persistent undercutting of its prices by these imports, the Community industry was forced to reduce its prices, despite increasing costs, in an attempt to maintain reasonable capacity utilization and market share.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une institution avait essayé ->

Date index: 2025-09-07
w