Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une initiative pour laquelle nous devons montrer notre gratitude » (Français → Anglais) :

Certains gouvernements, notamment en Espagne et en Allemagne, ont proposé de coopérer avec la commission présidée par M. Coelho, une initiative pour laquelle nous devons montrer notre gratitude.

Certain governments, the Spanish and German Governments, for example, have offered to cooperate with the committee chaired by Mr Coelho, and that is something we should be grateful for.


C'est la raison pour laquelle il peut être si décourageant de voir la politique de la division, le cynisme et la peur prendre autant de place dans notre discours national à un moment où nous devons nous inspirer de politiques axées sur l'espoir, les valeurs communes et la vision pour nous montrer dignes de ce que le ...[+++]

That is why it can be so disheartening to see the politics of division, cynicism and fear take up so much space in our national narrative when we need to be drawing on the politics of hope, shared values and vision to be worthy of all that previous generations have fought for, created and given to us today.


Madame la Chancelière, notre génération, quelle que soit la partie de l’Allemagne dont nous sommes originaires, est investie d’une mission à la hauteur de laquelle nous devons, comme tous les hommes et les femmes politiques de notre pays, essayer de nous montrer: nous devons ...[+++]

Madam Chancellor, our generation, regardless of the part of Germany from which we come, has a duty that we, like all democratic politicians in our country, try to live up to, namely to draw the right conclusions from our country’s mistakes and from the crimes that were committed in our people’s name.


Si l’Union européenne et l’OTAN ont un rôle à jouer, d’autres puissances sont aussi concernées, la Russie par exemple; c’est la raison pour laquelle nous devons nous demander, lorsque nous évoquons les initiatives en matière de désarmement- que j’examinerai plus en détail ci-après- si la Russie est notre partenaire ou notre adv ...[+++]

While the European Union and NATO have their parts to play in this, so, too, do others – Russia, for example – and that is why we, when we talk about disarmament initiatives – about which I shall have more to say in a moment – have to ask ourselves whether Russia is our partner or our adversary.


Je crois que la communication à laquelle nous devons nous livrer, et vous particulièrement, Monsieur le Commissaire, ainsi que nos instances de la Commission en général, c’est de montrer que, d’un côté, il y a une volonté humaine d’apporter des moyens nouveaux à travers ce Fonds de la mondialisation, et que, de l’autre côté, l’Europe, dans l’essentiel de ce budget, se consacre à l’adaptation à la modernisation de notre Union européenne pour ...[+++]

I believe that the message that we, and particularly you, Commissioner, together with our Commission bodies in general, should send out is that, on the one hand, there is a human desire to provide new resources through this Globalisation Fund, and that, on the other hand, Europe, using the bulk of this budget, is dedicated to adapting to the modernisation of our European Union so that our general economy, and therefore, in fact, our employees, are better able to dominate the world’s developments.


Malheureusement, la contribution de l'Europe passe souvent inaperçue dans ce genre de situation, raison pour laquelle nous devons avoir une présence visible sur le terrain et montrer notre solidarité, non pas uniquement au niveau de la campagne militaire, mais également au niveau de l'effort humanitaire.

Unfortunately Europe's contribution is often unremarked in these situations, and we have to have a visible presence on the ground and show our solidarity, not just in the military campaign but also in the humanitarian effort.


Pour la préserver, nous devons montrer que cette politique est aujourd'hui plus que jamais de notre intérêt et que la Communauté doit prendre l'initiative d'étendre au monde la liberté des échanges.

To preserve it we need to show that this policy is in our interest today more than ever, and that the Community must take a lead in extending free trade globally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une initiative pour laquelle nous devons montrer notre gratitude ->

Date index: 2022-07-10
w